A VERY WARM WELCOME VISITORS

Thursday, October 9, 2008

173. Translation of Sad Songs of Rafi: Taqdeer Kahaan Le Jaayegi...


Movie: SAANJH AUR SAVERA
Music: Shankar-Jaikishen
Lyrics: Shailendra




Rafi Sahaab sings on the Destiny and Destination: Taqdeer Kahaa.n le Jaayegee...

Roman Transliteration/English Translation of the original lyrics:




taqdeer kahaa.n le jaayegee,
WHERE WILL THE DESTINY LEAD?

maaloom nahee.n,
DON’T KNOW,

taqdeer kahaa.n le jaayegee,
WHERE WILL THE DESTINY LEAD?

maaloom nahee.n,
DON’T KNOW,


lekin hai yaqee.n, aayegee manzil,
BUT I’M SURE, THE DESTINATION WILL ARRIVE,

aayegee manzil,
THE DESTINATION WILL ARRIVE,

taqdeer kahaa.n le jaayegee,
WHERE WILL THE DESTINY LEAD?

maaloom nahee.n....
DON’T KNOW.


pairo.n ki thakan kehtee hai Thehar,
THE TIRED LEGS SAY, “HALT,”

mushkil hai dagar lambaa hai safar,
DIFFICULT IS THE PATH, LONG IS THE JOURNEY,

pairo.n ki thakan kehtee hai Thehar,
THE TIRED LEGS SAY, “HALT,”

mushkil hai dagar lambaa hai safar,
DIFFICULT IS THE PATH, LONG IS THE JOURNEY,

par dil kehtaa hai gardish bhee,
BUT THE HEART SAYS THAT EVEN WANDERING

aakhir toh kahee.n pahu.nchaayegeei,
WILL LEAD TO SOMEWHERE IN THE END,

lekin hai yaqee.n, aayegee manzil,
BUT I’M SURE THE DESTINATION WILL ARRIVE,

aayegee manzil,
THE DESTINATION WILL ARRIVE,

taqdeer kahaa.n le jaayegee,
WHERE WILL THE DESTINY LEAD?

maaloom nahee.n....
DON’T KNOW...


Hairat se naa tum dekho mujh ko,
DON’T WATCH ME IN AMAZEMENT

aur haal bhee meraa mat poochho,
AND DON’T EVEN ASK ME ABOUT MY STATE,

Hairat se naa tum dekho mujh ko,
DON’T WATCH ME IN AMAZEMENT

aur haal bhee meraa mat poochho,
AND DON’T EVEN ASK ME ABOUT MY STATE,

ab meree tabeeyat baato.n se,
NOW, MY TEMPERAMENT, WITH THE TALKS

kuchh bhee na behelne paayegee,
WON’T BE IN THE LEAST AMUSED,

lekin hai yaqee.n, aayegee manzil,
BUT I’M SURE THE DESTINATION WILL ARRIVE,

aayegee manzil
THE DESTINATION WILL ARRIVE,

taqdeer kahaa.n le jaayegee,
WHERE WILL THE DESTINY LEAD?

maaloom nahee.n
DON’T KNOW,

lekin hai yaqee.n, aayegee manzil,
BUT I’M SURE THE DESTINATION WILL ARRIVE,

aayegee manzil
THE DESTINATION WILL ARRIVE,

taqdeer kahaa.n le jaayegee,
WHERE WILL THE DESTINY LEAD?

maaloom nahee.n.
DON’T KNOW.

NASIR.

Let us then, be up and doing. With a heart for any fate; Still achieving, still pursuing, Learn to labor and to wait."
Henry Wadsworth Longfellow

No comments:

Post a Comment