A VERY WARM WELCOME VISITORS

Saturday, October 18, 2008

179. Translation of Rafi's Sad Songs: Zindagi mein Aayaa Toofaan...


Movie: AAYAA TOOFAAN (1964)
Lyrics: Farooq Kaisar
Music: Laxmikant-Pyarelal.



Rafi Sahaab sings on the sorrow of a stormy life: Zindagee Men Aayaa Toofaan....

Roman Transliteration/English Translation of the original lyrics:



AAA~~ ~HO~HO~

zindagee me.n aayaa toofaan,
A STORM’S COME INTO LIFE,

zindagee me.n aayaa toofaan,
A STORM’S COME INTO LIFE,

huwe aaj sab paraaye,
ALL HAVE BECOME STRANGERS TODAY,

din ye kaise aaye,
WHAT SORT OF DAYS HAVE COME,

doh gha.di me.n aaya toofaan,
WITHIN MOMENTS CAME THE STORM,

zindagi me.n aayaa toofaan,
A STORM’S COME INTO LIFE...


phailee ghamo.n ki siyaahee,
DARKNESS OF SORROWS HAS SPREAD ALL OVER,

mai.n hoo.n, meraa hamraahee,
I REMAIN, SO DOES MY COMPANION,

phailee ghamo.n ki siyaahee,
DARKNESS OF SORROWS HAS SPREAD ALL OVER,

mai.n hoo.n, meraa hamraahee,
I REMAIN, SO DOES MY COMPANION,

Ohhhh...

maa.ngee na theeh tujh se duniyaa,
IT WAS NOT THE WORLD I ASKED FOR,

maine, mohabbaat chaahee
I HAD DESIRED LOVE,

pyaar ban ke aayaa toofaan,
LOVE CAME IN THE SHAPE OF THE STORM.


zindagee me.n aayaa toofaan,
A STORM’S HAS COME INTO LIFE,

huwe aaj sab paraaye,
ALL HAVE BECOME STRANGERS TODAY,

din ye kaise aaye,
WHAT SORT OF DAYS HAVE COME,

doh gha.di me.n aaya toofaan,
WITHIN MOMENTS CAME THE STORM,

zindagi me.n aayaa toofaan,
A STORM’S COME INTO LIFE.


yaad karegaa zamaanaa,
THE WORLD WILL REMEMBER

qismat, kaa ye ta.dpaanaa
THIS TORMENTING OF THE FATE,

yaad karegaa zamaanaa,
THE WORLD WILL REMEMBER

qismat, kaa ye ta.dpaanaa
THIS TORMENTING OF THE FATE,

Ohh~~

heero.n ko Thukraane waale,
THE SPURNERS OF DIAMONDS

chunte hai.n daanaa daanaa,
ARE PICKING UP REMNANTS OF FOOD,

haay kaisaa aayaa toofaan
ALAS! WHAT SORT OF STORM’S COME.


zindagee me.n aayaa toofaan,
A STORM’S COME INTO LIFE,

huwe aaj sab paraaye,
ALL HAVE BECOME STRANGERS TODAY,

din ye kaise aaye,
WHAT SORT OF DAYS HAVE COME,

doh gha.di me.n aaya toofaan,
WITHIN MOMENTS THE STORM’S HAS COME,

zindagi me.n aayaa toofaan,
A STORM’S COME INTO LIFE,

zindagi me.n aayaa toofaan,
A STORM’S COME INTO LIFE,

zindagi me.n aayaa toofaan,
A STORM’S COME INTO LIFE,

zindagi me.n aayaa toofaan,
A STORM’S COME INTO LIFE.

NASIR.


It was a dark and stormy nightmare”
Neil Gaiman quotes

No comments:

Post a Comment