A VERY WARM WELCOME VISITORS

Friday, January 23, 2009

237. Translation of Sad Songs of Rafi: Teri Aawaaz ki Jaadoogaree Se...



Movie: TERI TALAASH MEIN (1968)




Music: Sapan-Jagmohan.
Lyrics: Prem Warbartani

Rafi Sahaab’s Rare Gem: Teri Aawaaz Kee Jaadoogaree Se....

Roman Transliteration/English Translation of the original lyrics:


teree aawaaz kee, jaadoogaree se,
BY THE MAGIC OF YOUR VOICE

na jaane kis jahaa.n me.n, kho gayaa hoo.n,
I DON’T KNOW WHERE IN THE WORLD I’M LOST,

jahaa.n me.n kho gayaa hoo.n,
I’VE WANDERED OFF IN THE WORLD,

isee aawaaz se, chau.nkaa thaah lekin,
I WAS STARTLED BY THIS VERY VOICE, BUT

isee aawaaz me.n, gum ho gayaa hoo.n,
IN THIS VERY VOICE I’VE BEEN ABSORBED,

jahaa.n me.n kho gayaa hoo.n,
I’VE WANDERED OFF IN THE WORLD,

teree aawaaz kee, jaadoogaree se...
BY THE MAGIC OF YOUR VOICE...


aajaa ke din Dhale,
COME, FOR THE DAY DECLINES,

taaro.n se jaa mile sapno.n ke silsile,
THE DREAMS HAVE LINKED TO THE STARS,

saa.nso.n ke saaz par, naghmaa wohee sunaa
RELATE THE SAME SONG ON THE CHORD OF THE BREATH,

lag jaa, mere gale,
EMBRACE ME,


teree aawaaz kee, jaadoogaree se,
BY THE MAGIC OF YOUR VOICE

na jaane kis jahaa.n me.n, kho gayaa hoo.n,
I DON’T KNOW WHERE IN THE WORLD I’M LOST,

jahaa.n me.n kho gayaa hoo.n,
I’VE WANDERED OFF IN THE WORLD,

teree aawaaz kee, jaadoogaree se,
BY THE MAGIC OF YOUR VOICE...


le raat ho gayee,
LO! THE NIGHT HAS OCCURED,

woh dekh mil gayaa dhartee se aasmaa.n,
BEHOLD! THE SKY HAS MINGLED WITH THE EARTH,

aajaa ke is gha.dee,
COME OVER, FOR AT THIS MOMENT

zakhmo.n kee aag se uThne, lagaa dhuaa.n,
FROM THE WOUND’S FIRE, THE SMOKE HAS BEGUN TO RISE,

teree aawaaz kee, jaadoogaree se,
BY THE MAGIC OF YOUR VOICE

na jaane kis jahaa.n me.n, kho gayaa hoo.n,
I DON’T KNOW WHERE IN THE WORLD I’M LOST,

jahaa.n me.n kho gayaa hoo.n,
I’VE WANDERED OFF IN THE WORLD,

teree aawaaz kee, jaadoogaree se,
BY THE MAGIC OF YOUR VOICE...

NASIR.

“You don't love someone for their looks, or their clothes, or for their fancy car, but because they sing a song only you can hear.”

No comments:

Post a Comment