A VERY WARM WELCOME VISITORS

Tuesday, February 17, 2009

253. Translation of Sad Songs of Rafi: Duur Hai Woh Aanchal..


Movie: WAPAS (1969)
Music: Laxmikant-Pyarelal
Lyrics: Majrooh Sultanpuri

Rafi Sahaab’s sad, but soothing lullaby: Duur Hai Voh Aanchal...

Roman Transliteration/English Translation of the original lyrics:



Duur hai voh aa.nchal, jo po.nche tere aa.nsoo,
FAR AWAY IS THAT GARMENT THAT WOULD WIPE YOUR TEARS,

Sojaa sojaa, sojaa sojaa,
GO TO SLEEP, GO TO SLEEP, GO TO SLEEP, GO TO SLEEP,

Duur hai voh aa.nchal, jo po.nche tere aa.nsoo,
FAR AWAY IS THAT GARMENT THAT WOULD WIPE YOUR TEARS,

Sojaa sojaa, sojaa sojaa,
GO TO SLEEP, GO TO SLEEP, GO TO SLEEP, GO TO SLEEP,

tuu toh ro bhee sake,
YOU CAN AT LEAST WEEP,

mai.n ro bhee naa sakoo.n,
I CAN’T EVEN WEEP,

Sojaa sojaa, sojaa sojaa...
GO TO SLEEP, GO TO SLEEP, GO TO SLEEP, GO TO SLEEP...


Jo bahaar aayee theeh ek din, armaa.n ki taraah,
THE SPRING, THAT HAD ARRIVED ONE DAY LIKE THE HOPE,

Jo bahaar aayee theeh ek din, armaa.n ki taraah,
THE SPRING, THAT HAD ARRIVED ONE DAY LIKE THE HOPE,

Woh gayee apne aangan se, mehmaa.n ki taraah
SHE LEFT OUR COURT-YARD LIKE THE GUEST,

Saathee, woh bhee nahee.n,
SHE ISN’T THE COMPANION,

Saathee tuu bhee nahee.n,
YOU, TOO AREN’T THE COMPANION,

Sojaa sojaa, sojaa, sojaa...
GO TO SLEEP, GO TO SLEEP, GO TO SLEEP, GO TO SLEEP,


Aake reh jaata hai shikwa, honto.n ke tale,
THE RISING COMPLAINTS REMAIN UNUTTERED AT THE LIPS,

Aake reh jaata hai shikwa, honto.n ke tale,
THE RISING COMPLAINTS REMAIN UNUTTERED AT THE LIPS,

Jis ko loota ho apne ne, kis ka naam le,
WHEN ONE IS ROBBED BY ONE’S OWN, WHOM SHOULD ONE BLAME?

Viraa.n, kar ke gaya, ghar ko ghar ka diya,
THE LIGHT OF THE HOUSE HAS GONE AWAY, RUINING THE HOME,

Sojaa sojaa, sojaa sojaa,
GO TO SLEEP, GO TO SLEEP, GO TO SLEEP, GO TO SLEEP,

Duur hai voh aa.nchal, jo po.nche tere aa.nsoo,
FAR AWAY IS THAT GARMENT THAT WOULD WIPE YOUR TEARS,

Sojaa sojaa, sojaa sojaa,
GO TO SLEEP, GO TO SLEEP, GO TO SLEEP, GO TO SLEEP,

tuu toh ro bhee sake,
YOU CAN AT LEAST WEEP,

mai.n ro bhee naa sakoo.n,
I CAN’T EVEN WEEP,

Sojaa sojaa, sojaa sojaa,
GO TO SLEEP, GO TO SLEEP, GO TO SLEEP, GO TO SLEEP,

Hmmm, hmmm....

NASIR.


“Golden slumbers kiss your eyes, / Smiles awake you when you rise. / Sleep, pretty wantons, do not cry, / And I will sing a lullaby.”
Thomas Dekker quotes

No comments:

Post a Comment