A VERY WARM WELCOME VISITORS

Sunday, May 10, 2009

306. Translation of Sad Songs of Rafi: Kaisi Mehfil Hai Yeh, Kaisa Mela Hai Yeh...


AASHIANA (1974)
Music: Hari Arjun
Lyrics: Neeraj



Rafi Sahaab’s another rare gem: Kaisee Mehfil Hai Yeh...

Roman Transliteration/English Translation of the original Urdu/Hindi lyrics:


Kaisee mehfil hai yeh,
WHAT SORT OF PARTY IS THIS!

Kaisaa melaa hai yeh,
WHAT SORT OF GATHERING IS THIS!

Hai.n farishte sabhee,
ANGELS ALL,

Koee insaa.n nahee.n
NO HUMAN BEINGS AT ALL,

Kaisee mehfil hai yeh,
WHAT SORT OF PARTY IS THIS!

Kaisaa melaa hai yeh,
WHAT SORT OF GATHERING IS THIS!

Hai.n farishte sabhee
ANGELS ALL,

Koee insaa.n nahee.n
NO HUMAN BEINGS AT ALL,

Kaisee mehfil hai yeh,
WHAT SORT OF PARTY IS THIS!

Kaisaa melaa hai yeh.
WHAT SORT OF GATHERING IS THIS!


Hamm khilauna bane.n,
WE TURN INTO PLAYTHINGS,

Hamm tamaasha bane.n,
A SPECTACLE WE BECOME,

Hamm khilauna bane.n,
WE TURN INTO PLAYTHINGS,

Hamm tamaasha bane.n,
A SPECTACLE WE BECOME,

Teree mehfil me.n hamm, jaane kyaa kyaa bane.n,
IN YOUR PARTY, WHO KNOWS WHAT ALL WE BECOME,

Teree mehfil me.n hamm, jaane kyaa kyaa bane.n,
IN YOUR PARTY, WHO KNOWS WHAT ALL WE BECOME,

Dil se khele koee,
SOME PLAY WITH THE HEART,

Gham se khele koee,
SOME WITH THE SORROW PLAY,

Sab khilaune yahaa.n,
ALL ARE PLAYTHINGS,

koee insaa.n nahee.n
NO HUMAN BEINGS AT ALL,

Kaisee mehfil hai yeh,
WHAT SORT OF PARTY IS THIS!

Kaisaa melaa hai yeh...
WHAT SORT OF GATHERING IS THIS!


Ek se ek qaatil nigaahe.n yahaa.n
KILLER GLANCES HERE - ONE MORE FLIRTATIOUS THAN THE OTHER,

Ek se ek qaatil nigaahe.n yahaa.n
KILLER GLANCES HERE - ONE MORE FLIRTATIOUS THAN THE OTHER,

Ek se, ek rangee.n adaaye.n yahaa.n,
SPLENDID CHARMS HERE, ONE MORE SEDUCTIVE THAN THE OTHER,

Ek se, ek range.n adaaye.n yahaa.n,
SPLENDID CHARMS HERE, ONE MORE SEDUCTIVE THAN THE OTHER,

Kaisaa gulshan hai yeh,
WHAT SORT OF ROSE GARDEN IS THIS!

Kaisaa aalam hai yeh,
WHAT SORT OF WORLD IS THIS!

Hai.n meherbaa.n sabhee,
ALL ARE FAVOURABLY INCLINED,

Koee insaa.n nahee.n,
NO HUMAN BEINGS AT ALL,

Kaisee mehfil hai yeh,
WHAT SORT OF PARTY IS THIS!

Kaisaa melaa hai yeh,
WHAT SORT OF GATHERING IS THIS!

Hai.n farishte sabhee,
ANGELS ALL,

Koee insaa.n nahee.n,
NO HUMAN BEINGS AT ALL,

Kaisee mehfil hai yeh,
WHAT SORT OF PARTY IS THIS!

Kaisaa melaa hai yeh.
WHAT SORT OF GATHERING IS THIS!


NASIR


Jaques:
All the world's a stage,
And all the men and women merely players;
They have their exits and their entrances,
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages.
AS YOU LIKE IT - Shakespeare

No comments:

Post a Comment