A VERY WARM WELCOME VISITORS

Saturday, February 13, 2010

502. Rafi's Romantic Song: Tumhaari Zulf Ke Saaye Mein Shaam Kar Loonga...


Movie: NAUNIHAL (1967)

Lyrics: Kaifi Azmi
Music: Madan Mohan


Main Theatrical Release in Mumbai: Imperial Cinema.


Roman Transliteration/English Translation of the original Urdu-Hindi Lyrics:


tumhaaree zulf ke, saaye me.n shaam, kar loonga,
UNDER THE SHADE OF YOUR TRESS, I’LL PASS THE EVENING,


tumhaaree zulf ke, saaye me.n shaam, kar loonga,
UNDER THE SHADE OF YOUR TRESS, I’LL PASS THE EVENING,


safar ik ‘umr kaa, pal me.n tamaam, kar loonga…
THE JOURNEY OF A LIFETIME, I’LL COMPLETE IN AN INSTANT…


nazar milaayee toh, poochhoo.ngaa, ishq kaa anjaam,
IF SHE LOOKS ME IN THE EYE, I’LL ASK HER ABOUT LOVE’S RESULT,


nazar milaayee toh, poochhoo.ngaa, ishq kaa anjaam,
IF SHE LOOKS ME IN THE EYE, I’LL ASK HER ABOUT LOVE’S RESULT,


nazar jhukaayee toh, Khaali, salaam, kar loongaa,
IF SHE LOOKS DOWN, I’LL ONLY GREET HER,


nazar jhukaayee toh, khaali salaam, kar loongaa,
IF SHE LOOKS DOWN, I’LL ONLY GREET HER,


tumhaaree zulf ke, saaye me.n shaam, kar loonga…
UNDER THE SHADE OF YOUR TRESS, I’LL PASS THE EVENING...


jahaan-e-dil pe, hukoomat, tumeh mubaarak ho
CONGRATULATIONS FOR DOMINION OVER HEART’S WORLD!


jahaan-e-dil pe, hukumat, tumeh mubaarak ho,
CONGRATULATIONS FOR DOMINION OVER HEART’S WORLD!


rahee shikast, toh, voh apne naam, kar loonga,
IN CASE OF A DEFEAT, I’LL PUT IT DOWN TO MY NAME,


rahee shikast, toh voh apne naam, kar loonga,
IN CASE OF A DEFEAT, I’LL PUT IT DOWN TO MY NAME,


tumhaaree zulf ke, saaye me.n shaam, kar loonga
UNDER THE SHADE OF YOUR TRESS, I’LL PASS THE EVENING,


safar ik ‘umr kaa, pal me.n tamaam, kar loonga…
THE JOURNEY OF A LIFETIME, I’LL COMPLETE IN AN INSTANT…


NASIR.


A successful marriage requires falling in love many times, always with the same person. ~Mignon McLaughlin, The Second Neurotic's Notebook, 1966


No comments:

Post a Comment