A VERY WARM WELCOME VISITORS

Sunday, June 27, 2010

620. Philosophical Song of Rafi: Bhalaa karne waale...

Movie: GHAR SANSAR (1958)

Lyrics: S.H. Bihari
Music: Ravi.


Another inspiring philosophical/didactic song of Raf: Bhalaa karne waale…
Roman Transliteration/English Translation of the original Hindi-Urdu Lyrics:


Khoon se apne, seench ke maalee, paudhaa ek lagaaye….
CULTIVATING WITH HIS BLOOD, THE GARDNER PLANTS A SAPLING,


haay re phootee qismat jab se, phal ka.Dvaa ho jaaye….
ALAS, WITH THE REVERSAL OF FORTUNE, THE FRUIT GETS BITTER!


bhalaa karne waale…. bhalaayee kiye jaa….
O VIRTUOUS ONE, THE GOOD - GO ON DOING,


buraaee ke badle…. dua'aye.n diye jaa….
AS A RECOMPENSE FOR EVIL, GO ON BLESSING,


bhalaa karne waale, bhalaayee kiye jaa,
O VIRTUOUS ONE, THE GOOD - GO ON DOING,


buraaee ke badle, dua'aye.n diye jaa,
AS A RECOMPENSE FOR EVIL, GO ON BLESSING,


bhalaa karne waale, bhalaayee kiye jaa,
O VIRTUOUS ONE, THE GOOD - GO ON DOING,


buraaee ke badle, dua'aye.n diye jaa,
AS A RECOMPENSE FOR EVIL, GO ON BLESSING,


bhalaa karne waale…
O VIRTUOUS ONE…


chale.n aandhiyaa.n gham ke toofan aaye.n,
WHETHER THE SORROW’S GALES BLOW, OR THE HURRICANES COME,


chale.n aandhiyaa.n gham ke toofan aaye.n,
WHETHER THE SORROW’S GALES BLOW, OR THE HURRICANES COME,


tere yeh qadam Dagmagaane naa paaye.n,
DON’T LET THESE STEPS OF YOURS WAVER,


tere yeh qadam Dagmagaane naa paaye.n,
DON’T LET THESE STEPS OF YOURS WAVER,


ghuTe damm toh kyaa, saans phir bhee liye jaa,
WHAT IF YOU MAY SUFFOCATE, EVEN THEN KEEP ON BREATHING!


buraaee ke badle, dua'aye.n diye jaa,
AS A RECOMPENSE FOR EVIL, GO ON BLESSING,


bhalaa karne waale, bhalaayee kiye jaa,
O VIRTUOUS ONE, THE GOOD - GO ON DOING,


buraaee ke badle, dua'aye.n diye jaa,
AS A RECOMPENSE FOR EVIL, GO ON BLESSING,


bhalaa karne waale…
O VIRTUOUS ONE…


gha.Dee doh gha.Dee ke hai.n baadal yeh kaale,
THESE DARK CLOUDS ARE THERE FOR A MOMENT OR TWO,


gha.Dee doh gha.Dee ke hai.n, baadal yeh kaale,
THESE DARK CLOUDS ARE THERE FOR A MOMENT OR TWO,


yeh din toh hameshaa, nahee.n rehne waale,
THESE DAYS, AS SUCH, AREN’T GOING TO LAST FOREVER,


yeh din toh hameshaa nahee.n rehne waale,
THESE DAYS, AS SUCH, AREN’T GOING TO LAST FOREVER,


sahe ja sitam, aansuo.n ko piye jaa,
ENDURE THE OPPRESSION, THE TEARS - KEEP ON DRINKING,


buraaee ke badle, dua'aye.n diye jaa,
AS A RECOMPENSE FOR EVIL, GO ON BLESSING,


bhalaa karne waale, bhalaayee kiye jaa,
O VIRTUOUS ONE, THE GOOD - GO ON DOING,


buraaee ke badle, dua'aye.n diye jaa,
AS A RECOMPENSE FOR EVIL, GO ON BLESSING,


bhalaa karne waale !
O VIRTUOUS ONE!


NASIR


"Do all the good you can
By all the means you can
In all the ways you can
In all the places you can
To all the people you can
As long as ever you can."
-- John Wesley




5 comments:

  1. miss Nargis is acctor of hindi films

    ReplyDelete
  2. I have never heard of this song until your posting and found it on Youtube (http://www.youtube.com/watch?v=Mh51TrZYixw). My quest is to find the album now. Thank you for this.

    ReplyDelete
  3. @Ejaz: Yes Nargis was one of the most famous of Bollywood heroines who started at a very young age. She died of Cancer in 1981.

    @Veen, this song was a popular one and frequently aired on radio programme. But my personal favourite from the movie is the Picnic Song that as children we often used to sing while going for the picnic: CHHE.DO DHUN MATWAALO.N KI, BEHKI BEHKI CHAALO.N KI,SHEHER SE DUUR NASHE ME.N CHUUR PICNIC HAI DILWAALON KI....'Tis a duet of Rafi Sahaab.

    ReplyDelete
  4. Really very relevant artical with the topic it is good work. http://www.translation.pk

    ReplyDelete