A VERY WARM WELCOME VISITORS

Thursday, February 3, 2011

790. Filmy Devotional Song of Rafi: Jis ka saathi hai bhagwaan...

Movie: AASTIK (1956)

Music: Narayan Dutt
Lyrics: S.P. Kalla
Main Theatrical Release in Bombay: Roxy Cinema


Filmy Devotional Song of Rafi: Jis ka saathee hai bhagwaan…
Roman Transliteration/English Translation of the original Hindi Lyrics:


ho~~~ jis kaa saathee hai bhagwaan,
HE, WHOSE COMPANION IS GOD,


uss ko kyaa rokegaa, aandhee aur toofaan,
HOW CAN THE GALE AND STORM STOP HIM!


ho~~~ jis kaa saathee hai bhagwaan,
HE, WHOSE COMPANION IS GOD,


uss ko kyaa rokegaa, aandhee aur toofaan,
HOW CAN THE GALE AND STORM STOP HIM!


jis kaa saathee hai bhagwaan....
HE, WHOSE COMPANION IS GOD…


gagan choor ho jaaye
THOUGH THE HEAVEN BE CRUSHED,


zameen, chaahe saagar me.n dha.ns jaaye,
THOUGH THE EARTH MAY CRASH INTO THE OCEAN,


gagan choor ho jaaye
THOUGH THE HEAVEN BE CRUSHED,


zameen, chaahe saagar me.n dha.ns jaaye,
THOUGH THE EARTH MAY CRASH INTO THE OCEAN,


toofaano.n kee god me.n chaahe, saara jag kho jaaye
THOUGH THE EARTH BE LOST IN THE LAP OF STORMS,


paa.nv naa rukne paaye,
THE FEET MUST NOT STOP!


ho~~~ jis kaa saathee hai bhagwaan,
HE, WHOSE COMPANION IS GOD,


uss ko kyaa rokegaa, aandhee aur toofaan,
HOW CAN THE GALE AND STORM STOP HIM!


jis kaa saathee hai bhagwaan....
HE, WHOSE COMPANION IS GOD…


jis ke shees pe haath hazaaro.n,
HE WHO HAS THE BLESSINGS OF THE THOUSANDS,


chhoo naa koee paayegaa,
NO ONE WILL BE ABLE TO MEDDLE WITH HIM,


jis ke shees pe haath hazaaro.n,
HE WHO HAS THE BLESSINGS OF THE THOUSANDS,


chhoo naa koee paayegaa,
NO ONE WILL BE ABLE TO MEDDLE WITH HIM,


hari naam se yeh parbat bhee, tinkaa bann jaayegaa,
WITH THE NAME OF HARI EVEN THIS HILL WILL BECOME A MOTE,


dhool me.n mil jaayegaa,
IT’ll MIX WITH THE THE DUST!


ho~~~ jis kaa saathee hai bhagwaan,
HE, WHOSE COMPANION IS GOD,


uss ko kyaa rokegaa, aandhee aur toofaan,
HOW CAN THE GALE AND STORM STOP HIM!


jis kaa saathee hai bhagwaan....
HE, WHOSE COMPANION IS GOD…


bhakt aur haree kaa bandhan toh,
THE BOND BETWEEN THE DEVOTEE AND HARI


jyoo.n deepak aur baatee
IS LIKE THE LAMP AND THE WICK,


bhakt aur, haree kaa bandhan toh,
THE BOND BETWEEN THE DEVOTEE AND HARI


jyoo.n deepak aur baatee,
IS LIKE THE LAMP AND THE WICK,


usee jyot se yeh jaltee hai,
IT GLOWS FROM THAT FLAME,


uss me.n hee mil jaatee,
MIXING WITH IT


deh amar ho jaatee,
THE BODY BECOMES IMMORTAL!


ho~~~ jis kaa saathee, hai bhagwaan,
HE, WHOSE COMPANION IS GOD,


uss ko kyaa rokegaa, aandhee aur toofaan,
HOW CAN THE GALE AND STORM STOP HIM!


jis kaa saathee hai bhagwaan....
HE, WHOSE COMPANION IS GOD…


jis kaa saathee hai bhagwaan....
HE, WHOSE COMPANION IS GOD…


jis kaa saathee, hai bhagwaan.
HE, WHOSE COMPANION IS GOD…


NASIR



No comments:

Post a Comment