A VERY WARM WELCOME VISITORS

Thursday, August 9, 2012

921. Rafi's Peppy Songs: laakhoN haiN nigaah meN...



Movie:  PHIR WOHI DIL LAYA HOON (1963)
Lyrics:  Majrooh Sultanpuri
Music:   O.P. Nayyar
Main Movie-Hall where first released in Bombay: ALANKAR CINEMA.
Peppy Song of Rafi: laakhoN haiN nigaah meN….

Roman Transliteration/English Translation of the Hindi-Urdu Lyrics:

Haay…..LaakhoN  haiN nigaah meN,
A MILLION FACES IN SIGHT,

zindagee  kee raah meN,
IN LIFE’S PATH,

sanam haseen javaaN,
YOUNG AND BEAUTIFUL SWEETHEARTS,

hoThoN meN gulaab hai,
ROSY LIPS,

aaNkhoN meN sharaab hai,
INTOXICATING EYES,

lekin voh  baat kahaaN ho,
BUT STILL LACKING SOMETHING!

laakhoN  haiN nigaah meN,
A MILLION FACES IN SIGHT,

zindagee  kee raah meN,
IN LIFE’S PATH,

sanam haseen javaaN,
YOUNG AND BEAUTIFUL SWEETHEARTS,

hoThoN meN gulaab hai,
ROSY LIPS,

aaNkhoN meN sharaab hai,
INTOXICATING EYES,

lekin voh  baat kahaaN…
BUT STILL LACKING SOMETHING!

laT hai kisee kee  jaaduu kaa jaal
SOMEONE’S CURL IS A MAGICAL SNARE,

rangg  Daale dil pe,  kisee kaa Jamaal
SOMEONE’S BEAUTY COLOURS THE HEART,

 laT hai kisee kee  jaaduu kaa jaal,
SOMEONE’S CURL IS A MAGICAL SNARE,

rangg  Daale dil pe,  kisee kaa Jamaal
SOMEONE’S BEAUTY COLOURS THE HEART,

taubaa yeh nigaaheN,
GOSH, THESE GLANCES!

ke roktee hai raaheN,
FOR THEY OBSTRUCT THE PATHS

taubaa yeh nigaaheN,
GOSH, THESE GLANCES!

ke roktee hai raaheN
FOR THEY OBSTRUCT THE PATHS

dekho,  le leke teer kamaaN haay,
WITH BOW AND ARROWS, BEHOLD!

laakhoN  haiN nigaah meN,
A MILLION FACES IN SIGHT,

zindagee  kee raah meN,
IN LIFE’S PATH,

sanam haseen javaaN,
YOUNG AND BEAUTIFUL SWEETHEARTS,

hoThoN meN gulaab hai,
ROSY LIPS,

aaNkhoN meN sharaab hai,
INTOXICATING EYES,

lekin voh  baat kahaaN…
BUT STILL LACKING SOMETHING!

jaanooN naa deewaanaa maiN dil kaa,
CRAZY AS MY HEART IS, I DON'T KNOW

kaun hai KhayaaloN kee malikaa,
WHO THE QUEEN OF MY FANTASIES IS!

jaanooN naa deewaanaa maiN dil kaa,
CRAZY AS MY HEART IS, I DON'T KNOW

kaun hai KhayaaloN kee malikaa,
WHO THE QUEEN OF MY FANTASIES IS!

bheegi  bheegi rut kee chhaaoN ta-le,
IN THE SHADE OF THE WET, RAINY WEATHER

maan lo kaheeN voh,   aan mi-le,
IMAGINE,  BY CHANCE SHE WERE TO MEET ME,

bheegi  bheegi rut kee chhaaoN ta-le,
IN THE SHADE OF THE WET, RAINY WEATHER

maan lo kaheeN voh,   aan mi-le
IMAGINE, BY CHANCE SHE WERE TO MEET ME,

kaise pehchaanuu.N,
HOW’D  I RECOGNISE HER?

ke naam naheeN jaanooN
FOR I DON’T KNOW THE NAME,

kaise pehchaanuu.N,
HOW’D  I RECOGNISE HER?

ke naam naheeN jaanooN
FOR I DON’T KNOW THE NAME,

kise,  DhooNDhe mere armaaN ho,
WHOM DO MY DESIRES SEEK!

laakhoN  haiN nigaah meN,
A MILLION FACES IN SIGHT,

zindagee  kee raah meN,
IN LIFE’S PATH,

sanam haseen javaaN,
YOUNG AND BEAUTIFUL SWEETHEARTS,

hoThoN meN gulaab hai,
ROSY LIPS,

aaNkhoN meN sharaab hai,
INTOXICATING EYES,

lekin voh  baat kahaaN…
BUT STILL LACKING SOMETHING!


kabhee kabhee voh ik mahjabeeN
AT TIMES, THE ONE WHO’S AS BEAUTIFUL AS THE MOON

Dol-tee hai dil ke,  paas kaheeN
SWINGS SOMEWHERE NEAR THE HEART!

kabhee kabhee voh ik mahjabeeN,
AT TIMES, THE ONE WHO’S AS BEAUTIFUL AS THE MOON

Dol-tee hai dil ke,  paas kaheeN
SWINGS SOMEWHERE NEAR THE HEART!

haiN jo yehee baateN,
IF THAT’S SO,

toh  hoNgee mulaaqaateN
THEN WE’LL GET TOGETHER

haiN jo yehee baateN,
IF THAT’S SO,

toh  hoNgee mulaaqaateN
THEN WE’LL GET TOGETHER

kabhee,  yahaaN naheeN toh  vahaaN haay,
SOMETIMES; IF NOT HERE, THEN THERE!

laakhoN  haiN nigaah meN,
A MILLION FACES IN SIGHT,

zindagee  kee raah meN,
IN LIFE’S PATH,

sanam haseen javaaN,
YOUNG AND BEAUTIFUL SWEETHEARTS,

hoThoN meN gulaab hai,
ROSY LIPS,

aaNkhoN meN sharaab hai,
INTOXICATING EYES,

lekin voh  baat kahaaN hoy,
BUT STILL LACKING SOMETHING!

lekin voh  baat kahaaN,
BUT STILL LACKING SOMETHING!

lekin voh  baat kahaaN hoy,
BUT STILL LACKING SOMETHING!

lekin voh  baat kahaaN.
BUT STILL LACKING SOMETHING!

NASIR

No comments:

Post a Comment