This Blog is a humble Tribute to the Legendary Indian Playback Singer, Mohammed Rafi (1924-1980) whose songs continue to attract the older and the newer generations day by day. This Blog transliterates and translates his Solo Songs into English for wider appreciation. The Blog will also publish posts on his life and times, and other topics.
Pages
▼
Saturday, April 26, 2008
85. Translation of Rafi Song: Kaliyo.n Ne Ghunghat Khole....
From: DIL NE PHIR YAAD KIYA (1966)
Lyrics: G.L. Rawal.
Music: Sonik-Omi
Rafi romancing in the Season of Love by singing: Kaliyo.n Ne Ghunghat Khole.....
Roman Transliteration/English Translation of the original lyrics:
Kaliyo.n Ne Ghunghat Kholay
THE VEILS THE FLOWER-BUDS HAVE WITHDRAWN,
Harr Phool Pe Bhav.nraa Dolay
ON EVERY FLOWER THE BUMBLE-BEE DRONES,
Lo Aayaa Pyaar ka Mausam
HERE COMES THE SEASON OF LOVE,
Gulay-Gulzaar ka Mausam
THE SEASON OF LUXURIANCE.
Kaliyo.n Ne Ghunghat Kholay
THE VEILS THE FLOWER-BUDS HAVE WITHDRAWN,
Harr Phool Pe Bhav.nraa Dolay
ON EVERY FLOWER THE BUMBLE-BEE DRONES...
Jab Tu Chaman mei.n Aaye
WHEN YOU APPEAR IN THE GARDEN
Harr Ghunchaa Muskuraayeh
EVERY ROSE-BUD FLASHES A SMILE,
Jab Tu Chaman mei.n Aaye
WHEN YOU APPEAR IN THE GARDEN
Harr Ghunchaa Muskuraayeh
EVERY ROSE-BUD FLASHES A SMILE,
Hai Bay-Hijaab Teraa Shabaab
UNVEILED IS YOUR BEAUTY,
Hamm toh huway Deewaanay
I'VE BEEN DRIVEN CRAZY.
Lo Aayaa Pyaar ka Mausam
HERE COMES THE SEASON OF LOVE,
Teray Deedar Ka Mausam
THE SEASON OF YOUR APPEARANCE.
Kaliyo.n Ne Ghunghat Kholay
THE VEILS THE FLOWER-BUDS HAVE WITHDRAWN,
Harr Phool Pe Bhav.nraa Dolay
ON EVERY FLOWER THE BUMBLE-BEE DRONES....
Harsoo Teraa Nashaa Hai
ALL AROUND IS YOUR INTOXICATION,
Harr Zarra Pee Rahaa Hai
EVERY ATOM IS DRINKING,
Harsoo Teraa Nashaa Hai
ALL AROUND IS YOUR INTOXICATION,
Harr Zarra Pee Rahaa Hai
EVERY ATOM IS DRINKING,
Tu Aaftaab Jaanay Sharaab
SPLENDENT AND DEAREST WINE YOU'RE,
Raushan Huway May.nkhaanay,
TAVERNS HAVE LIT UP.
Lo Aayaa Pyaar ka Mausam
HERE COMES THE SEASON OF LOVE,
Visaalay Yaar Ka Mausam
THE SEASON OF UNITING WITH THE BELOVED.
Kaliyo.n Ne Ghunghat Kholay
THE VEILS THE FLOWER-BUDS HAVE WITHDRAWN,
Harr Phool Pe Bhav.nraa Dolay
ON EVERY FLOWER THE BUMBLE-BEE DRONES...
Jaanay Bahaar Aa Jaa,
COME O SWEETHEART,
Dil Kay Qaraar Aa Jaa,
COME O PEACE OF MIND,
Jaanay Bahaar Aa Jaa,
COME O SWEETHEART,
Dil Kay Qaraar Aa Jaa,
COME O PEACE OF MIND,
Yeh Shab Yeh Khawaab Yeh Mahtaab,
THIS NIGHT, THIS DREAM, THIS MOON,
Ab toh Lagay Ta.dpaanay,
ARE NOW AGITATING ME,
Lo Aayaa Pyaar ka Mausam
HERE COMES THE SEASON OF LOVE,
Meray Dildaar Ka Mausam,
THE SEASON OF MY CHARMER.
Kaliyo.n Ne Ghunghat Kholay
THE VEILS THE FLOWER-BUDS HAVE WITHDRAWN,
Harr Phool Pe Bhav.nraa Dolay
ON EVERY FLOWER THE BUMBLE-BEE DRONES,
Lo Aayaa Pyaar ka Mausam
HERE COMES THE SEASON OF LOVE,
Gulay-Gulzaar ka Mausam
THE SEASON OF LUXURIANCE.
Kaliyo.n Ne Ghunghat Kholay
THE VEILS THE FLOWER-BUDS HAVE WITHDRAWN,
Harr Phool Pe Bhav.nraa Dolay
ON EVERY FLOWER THE BUMBLE-BEE DRONES...
NASIR
No comments:
Post a Comment