Pages

Monday, April 28, 2008

87. Translation of Rafi Song: Zara Mann Ki Kevadia Khol


From: Kohinoor (1960)
Lyrics: Shakeel Badayuni
Music: Naushad.


In true love, the smallest distance is too great and the greatest distance can be bridged. So echoes the voice of Romantic Rafi in Zara Mann Ki Kevadia Khol.....


The song revolves around the theme of love, patience, and the anticipation of a reunion between the lover and the beloved.


koi pyaar ke pankh pasaare
SPREADING THE WINGS OF LOVE, SOMEONE

aaya hai paas tihaare,
HAS DRAWN NIGH TO YOU,

sudh-budh apni bisraaye ke
HAVING LOST HIS SENSES,


paagal mann tohe pukaare:
THE CRAZY MIND CALLS YOU:


zaraaa mann ki kiva.dia khol
OPEN THE HEART’S SHUTTER FOR A WHILE,

saiyaa.n tore dwaare kha.de,
THE LOVER STANDS AT YOUR GATE,

zaraa mann ki kiva.dia khol
OPEN THE HEART’S SHUTTER FOR A WHILE,

saiyyaa.n tore dwaare kha.de,
THE LOVER STANDS AT YOUR GATE,

saiyyaa.n tore balma tore dwaare,
THE LOVER – THE DARLING - AT YOUR GATE,

O sajna tore dwaare kha.de
O THE TRUE LOVE STANDS AT THE GATE.


birha ki raina...
THE NIGHT OF PARTING...


birha ki raina teri, galiyon ke phere
THE NIGHT OF PARTING, GOING ROUND YOUR LANES

teri galiyon ke phere,
GOING ROUND YOUR LANES,

jogi ka roop liya preetam ne tere,
A YOGI’S GUISE YOUR LOVER’S DONNED,

jogi ka roop liya preetam ne tere,

A YOGI’S GUISE YOUR LOVER’S DONNED,

gori sun le, balam ke bol
O FAIR ONE, LISTEN TO THE WORDS OF YOUR LOVED ONE,

saiyyaa.n tore dwaare kha.de,
THE LOVER STANDS AT YOUR GATE,

Ahhhn....saiyyaa.n tore balma tore dwaare,
OH, THE LOVER, THE DARLING AT YOUR GATE

O sajna tore dwaare kha.de
O THE TRUELOVE STANDS AT YOUR GATE!

O O O

milna hai aaj tohe, apne piya se,
YOU GOTTA MEET YOUR DEAREST ONE TODAY,

Ohh... milna hai aaj tohe, apne piya se,
OH, YOU GOTTA MEET YOUR DEAREST ONE TODAY,

jaane na bhed koi… tere jiyaa ke,
NO ONE KNOWS THE SECRET OF YOUR HEART,

jaane na bhed koi tere jiyaa ke,
NO ONE KNOWS THE SECRET OF YOUR HEART,

mann mann mein, sajaniya Dol
IN THE HEART OF THE HEARTS ROCK O BELOVED,

saiyyaa.n tore dwaare kha.de,
THE LOVER STANDS AT YOUR GATE,

Ohhhhh...saiyyaa.n tore dwaare, O balma tore dwaare kha.de.......
Oh, THE LOVER AT YOUR GATE, THE DARLING STANDS AT YOUR GATE!


big.de naa baat kahi.n, dheeraj na khona
LEST THE MATTER BE RUINED, DON’T LOSE PATIENCE,

big.de naa baat kahi.n, dheeraj na khona,
LEST THE MATTER BE RUINED, DON’T LOSE PATIENCE,

jaage hai bhaag abb, kaahe ka rona,
FORTUNE IS IN ASCENDENCE NOW, WHY GRIEVE?

jaage hai bhaag abb, kaahe ka rona,
FORTUNE IS IN ASCENDENCE NOW, WHY GRIEVE?

tera jeevan, ba.da anmol,
YOUR LIFE’S TOO PRECIOUS,

saiyyaa.n tore dwaare kha.de,
THE LOVER STANDS AT YOUR GATE,

zaraa man ki kiva.dia khol
OPEN THE HEART’S SHUTTER FOR A WHILE,

saiyyaa.n tore dwaare kha.de,
THE LOVER STANDS AT YOUR GATE,

O saiyyaa.n tore dwaare, O balma tore dwaare kha.de.
THE LOVER AT THE GATE – THE DARLING STANDS AT YOUR GATE!


NASIR ALI.

 




No comments:

Post a Comment