This Blog is a humble Tribute to the Legendary Indian Playback Singer, Mohammed Rafi (1924-1980) whose songs continue to attract the older and the newer generations day by day. This Blog transliterates and translates his Solo Songs into English for wider appreciation. The Blog will also publish posts on his life and times, and other topics.
Pages
▼
Thursday, June 26, 2008
120. Translation of Sad Song of Rafi: Aaye Bahaar Ban Ke...
From: Rajhat (1956).
Music: Shankar-Jaikishen
Lyricist: Hasrat Jaipuri
Just a glimpse of the beauty is enough to leave Rafi Sahaab singing: Aaye Bahaar Ban Ke Lubha Kar Chale Gaye..
Roman Transliteration/English Translation of the original lyrics:
O~~~ O~~~ O~~~
OH~~OH~~~OH,
O~~~O~~~O~~
OHHH~~~OHHH~~~~......
Aaye Bahaar Ban Ke Lubha, kar Chale Gaye,
SHE CAME AS THE SPRING, SEDUCING ME SHE WENT AWAY,
Kya Raaz Thaa Jo Dil me.n chhupaa kar chale gaye,
WHAT WAS THE SECRET WHICH CONCEALING IN THE HEART SHE WENT AWAY,
Aaye Bahaar Ban Ke Lubha, kar Chale Gaye,
SHE CAME AS THE SPRING, SEDUCING ME SHE WENT AWAY,
Kehne ko voh haseen the,
SPEAKING OF IT, SHE WAS BEAUTIFUL,
aankhe.n thee.n bewaafa HO...
THE EYES WERE INSINCERE OH!
Aankhe.n thee.n bewaafa,
THE EYES WERE INSINCERE,
Kehne ko voh haseen the,
SPEAKING OF IT, SHE WAS BEAUTIFUL,
aankhe.n thee.n bewaafa Hoy,
THE EYES WERE INSINCERE OH!
Daaman meri nazar se bachaa, kar chale gaye,
SKIRTING HERESELF FROM MY SIGHT SHE WENT AWAY,
Aaye Bahaar, Ban Ke Lubha, kar Chale Gaye....
SHE CAME AS THE SPRING, SEDUCING ME SHE WENT AWAY...
Itna mujhe bataao mere, dil ki dha.Dkano.n Haay,
LET ME KNOW THIS MUCH O MY HEARTBEATS, OH!
Dil ki dha.Dkano.n,
HEARTBEATS....
Itna mujhe bataao mere, dil ki dha.Dkano.n Haay,
LET ME KNOW THIS MUCH O MY HEARTBEATS, OH!
Voh kaun the jo khwaab dikha, kar chale gaye,
WHO WAS SHE WHO ENTICING ME WENT AWAY,
Aaye Bahaar Ban Ke Lubha, kar Chale Gaye,
SHE CAME AS THE SPRING, SEDUCING ME SHE WENT AWAY...
Kya Raaz Thaa Jo Dil me.n chhupaa, kar chale gaye,
WHAT WAS THE SECRET WHICH CONCEALING IN THE HEART SHE WENT AWAY.
NASIR.
Beauty is unbearable, drives us to despair, offering us for a minute the glimpse of an eternity that we should like to stretch out over the whole of time.”
- Albert Camus quotes
beautiful
ReplyDelete