Pages

Friday, September 26, 2008

165. Translation of Sad Songs of Rafi: Chaahoonga Main Tujhe Saanjh Savere...


Movie: DOSTI (1964)
Lyrics: Majrooh Sultanpuri
Music: Laxmikant-Pyarelal


Rafi Sahaab’s Ode to Friendship in “Chaahoo.nga main tujhe Saanjh Savere” sent the nation into tizzy.
Fetched Rafi Sahaab the Filmfare's Best Playback Singer Award-1964).

Roman Transliteration/English Translation of the original lyrics:



Chaahoo.nga main tujhe, saanjh savere,
I’LL CRAVE FOR YOU DUSK AND DAWN,

Phir bhi kabhi ab, naam ko tere, Awaaz mai.n naa doon.ga,
DESPITE THIS, NOW OR NEVER, YOUR NAME I WON’T CALL OUT,

Awaaz, mai.n naa doon.ga,
I WON’T CALL OUT,

Chaahoo.nga main tujhe, saanjh savere,
I’LL CRAVE FOR YOU DUSK AND DAWN,

Phir bhi kabhi ab, naam ko tere, Awaaz mai.n naa doon.ga,
DESPITE THIS, NOW OR NEVER, YOUR NAME I WON’T CALL OUT,


Awaaz mai.n naa doon.ga,
I WON’T CALL OUT,

Awaaz, mai.n naa doon.ga,
I WON’T CALL OUT,

Chaahoo.nga main tujhe, saanjh savere...
I’LL CRAVE FOR YOU DUSK AND DAWN....


dekh mujhe, sab hai pataa,
LOOK, I KNOW ALL,

suntaa hai tuu, mann ki sadaa,
YOU DO LISTEN TO THE CRI DE COEUR,

dekh mujhe, sab hai pataa,
LOOK, I KNOW ALL,

suntaa hai tuu, mann ki sadaa,
YOU DO LISTEN TO THE CRI DE COER,

mitwaa...
O FRIEND....

mere yaar, tujh ko baar baar awaaz, mai.n naa doo.nga
MY FRIEND, EVERY NOW AND THEN I WON’T CALL OUT,

awaaz, mai.n naa doo.nga
I WON’T CALL OUT,

Chaahoo.nga main tujhe, saanjh savere,
I’LL CRAVE FOR YOU DUSK AND DAWN,

Phir bhi kabhi ab, naam ko tere, Awaaz mai.n naa doon.ga,
DESPITE THIS, NOW OR NEVER, YOUR NAME I WON’T CALL OUT,

Awaaz mai.n naa doon.ga,
I WON’T CALL OUT,

Awaaz, mai.n naa doon.ga,
I WON’T CALL OUT,

Chaahoo.nga main tujhe, saanjh savere...
I’LL CRAVE FOR YOU DUSK AND DAWN....


dard bhee tuu, chayn bhee tuu,
PAIN TOO YOU’RE, COMFORT TOO YOU’RE,

daras bhee tuu, nayn bhee tuu,
GLIMPSE TOO YOU’RE, EYES TOO YOU’RE,

dard bhee tuu, chayn bhee tuu,
PAIN TOO YOU’RE, COMFORT TOO YOU’RE,

daras bhee tuu, nayn bhee tuu,
GLIMPSE TOO YOU’RE, EYES TOO YOU’RE,

mitwaa...
O FRIEND,

mere yaar, tujh ko baar baar awaaz, mai.n naa doo.nga,
MY FRIEND, EVERY NOW AND THEN I WON’T CALL OUT,

awaaz, mai.n naa doo.nga,
I WON’T CALL OUT,

Chaahoo.nga main tujhe, saanjh savere,
I’LL CRAVE FOR YOU DUSK AND DAWN,

Phir bhi kabhi ab, naam ko tere, Awaaz mai.n naa doon.ga,
DESPITE THIS, NOW OR NEVER, YOUR NAME I WON’T CALL OUT,

Awaaz mai.n naa doon.ga,
I WON’T CALL OUT,

Awaaz, mai.n naa doon.ga,
I WON’T CALL OUT,

Awaaz mai.n naa doon.ga,
I WON’T CALL OUT,

Awaaz, mai.n naa doon.ga,
I WON’T CALL OUT,

Awaaz mai.n naa doon.ga,
I WON’T CALL OUT.


NASIR.


"Silence is the true friend that never betrays."
~ Confucius

No comments:

Post a Comment