Pages

Monday, April 20, 2009

291. Translation of Sad Songs of Rafi: Jaane Kahaan Gaye Tum...


Movie: AAJA SANAM (1975)
Lyrics: Indeevar
Music: Usha Khanna



Rafi Sahaab's sad song on reminiscence of the Beloved: Jaane Kahaa.n Gaye Tum....

Roman Transliteration/English Translation of the original Urdu/Hindi Lyrics:



Jaane kahaa.n gaye tum,
WHO KNOWS WHERE YOU’VE GONE!

jaane kahaa.n gaye tum,
WHO KNOWS WHERE YOU’VE GONE!

bechayn hai.n, rangee.n nazaare
RESTLESS ARE THE SPLENDID SIGHTS,

bechayn hai.n, rangee.n nazaare
RESTLESS ARE THE SPLENDID SIGHTS,

jaane kahaa.n gaye, tum,
WHO KNOWS WHERE YOU’VE GONE!

jaane kahaa.n gaye tum...
WHO KNOWS WHERE YOU’VE GONE!


chaaro.n taraf, veeraaniyaa.n hai.n
ALL AROUND THERE’S DESOLATION

chaaro.n taraf, ...
ALL AROUND...

chaaro.n taraf, veeraaniyaa.n hai.n,
ALL AROUND THERE’S DESOLATION,

khamoshiyaa.n hai.n, tanhaaeeyaa.n hai.n,
THERE’S STILLNESS, THERE’S LONESOMENESS,

aaaa~~~~

jaane, kahaa.n gaye tum,
WHO KNOWS WHERE YOU’VE GONE!

bechayn hai.n, rangee.n nazaare
RESTLESS ARE THE SPLENDID SIGHTS,

bechayn hai.n, rangee.n nazaare,
RESTLESS ARE THE SPLENDID SIGHTS,

jaane kahaa.n gaye tum...
WHO KNOWS WHERE YOU’VE GONE!


tum bin udaas, mausam ki baahe.n,
WITHOUT YOU, SULLEN ARE THE WEATHER’S ARMS,

tum bin udaas, ....
WITHOUT YOU, SULLEN ARE...

tum bin udaas, mausam kee baahe.n,
WITHOUT YOU, SULLEN ARE THE WEATHER’S ARMS,

tum bin udaas, jeevan ki raahe.n,
WITHOUT YOU, DEPRESSING ARE THE PATHS OF LIFE,

aaaa~~~~

jaane, kahaa.n gaye tum,
WHO KNOWS WHERE YOU’VE GONE!

bechayn hai.n, rangee.n nazaare,
RESTLESS ARE THE SPLENDID SIGHTS,

bechayn hai.n, rangee.n nazaare
RESTLESS ARE THE SPLENDID SIGHTS,

jaane, kahaa.n gaye tum...
WHO KNOWS WHERE YOU’VE GONE!


tum ko pukaare, TooTa huwaa dil
INVOKING YOU, IS THE BROKEN HEART,

tum ko pukaare, ..
INVOKING YOU, ...

tum ko pukaare, TooTa huwaa dil,
INVOKING YOU, IS THE BROKEN HEART,

ashqo.n nigaaho.n me.n dooba huwaa dil,
IN THE TEARY EYES, THE SINKING HEART,

aaa~~~~~

jaane, kahaa.n gaye tum,
WHO KNOWS WHERE YOU’VE GONE!

jaane kahaa.n gaye tum,
WHO KNOWS WHERE YOU’VE GONE!

bechayn hai.n, rangee.n nazaare,
RESTLESS ARE THE SPLENDID SIGHTS,

bechayn hai.n, rangee.n nazaare,
RESTLESS ARE THE SPLENDID SIGHTS,

jaane kahaa.n gaye tum...
WHO KNOWS WHERE YOU’VE GONE!

jaane kahaa.n gaye tum..
WHO KNOWS WHERE YOU’VE GONE!

jaane kahaa.n gaye tum...
WHO KNOWS WHERE YOU’VE GONE!

jaane kahaa.n gaye tum.
WHO KNOWS WHERE YOU’VE GONE!

NASIR.

Thou art gone from my gaze like a beautiful dream.
And I seek thee in vain by the meadow and stream.
~George Linley

No comments:

Post a Comment