Pages

Thursday, May 7, 2009

304. Translation of Sad Songs of Rafi: Logon Yeh Kiski Arthi Chali...


Movie: DIL AUR DEEWAR (1978)
Music: Laxmikant-Pyarelal
Lyrics: Anand Bakshi


Rafi Sahaab’s rare gem: Logo.n yeh kis kee arthee chalee...

Roman Transliteraton/English Translation of the original Hindi/Urdu Lyrics:




Logo.n yeh kis kee, arthee chalee,
O PEOPLE! WHOSE BIER IS IT THAT PASSES BY?

Maa bête ko yaad kartee chalee,
THE MOTHER, REMEMBERING HER SON, PASSES BY,

Maa bête ko yaad kartee chalee,
THE MOTHER, REMEMBERING HER SON, PASSES BY,


Logo.n yeh kis kee arthee chalee,
O PEOPLE! WHOSE BIER IS THAT PASSES BY?

Maa bête ko yaad kartee chalee,
THE MOTHER, REMEMBERING HER SON, PASSES BY,

Maa bête ko yaad kartee chalee..
THE MOTHER, REMEMBERING HER SON, PASSES BY,

Rotee huwee saaree bastee chalee,
WEEPING, THE ENTIRE COLONY PASSES BY,

Bastee chalee,
THE COLONY PASSES BY,

Logo.n yeh kis kee, arthee chalee,
O PEOPLE! WHOSE BIER IS IT THAT PASSES BY?

Maa bête ko yaad kartee chalee,
THE MOTHER, REMEMBERING HER SON, PASSES BY,

Maa bête ko yaad kartee chalee...
THE MOTHER, REMEMBERING HER SON, PASSES BY. ..


Apno.n ne rukhsat bhee, naa kiyaa,
OWN KITH AND KIN DIDN’T BID ADIEU,

Ghairo.n ne aakar kandhaa diyaa,
STRANGERS OFFERED THEIR SUPPORT,

Ghairo.n ne aakar kandhaa diyaa,
STRANGERS OFFERED THEIR SUPPORT,

Hanske zahar bhee jisne piyaa,
WHO HAPPILY SWALLOWED EVEN THE BITTERNESS,

Har ek se pyaar jisne kiyaa,
SHE LOVED EVERYONE,

Woh pyaar ko khud, tarastee chalee
HERSELF YEARNING FOR LOVE, SHE PASSES BY,

Tarastee chalee...
YEARNING, SHE PASSES BY...

Logo.n yeh kis kee, arthee chalee,
O PEOPLE! WHO BIER IS IT THAT PASSES BY?

Maa bête ko yaad kartee chalee,
THE MOTHER, REMEMBERING HER SON, PASSES BY,

Maa bête ko yaad kartee chalee..
THE MOTHER, REMEMBERING HER SON, PASSES BY...


Yeh dekh saktee nahee.n theeh magar,
THOUGH SHE WAS UNABLE TO SEE,

Yeh dekthee theeh kis kee dagar,
WHOSE ARRIVAL DID SHE SEEK?

Yeh dekh saktee nahee.n theeh magar,
THOUGH SHE WAS UNABLE TO SEE,

Yeh dekthee theeh kis kee dagar,
WHOSE ARRIVAL DID SHE SEEK?

Kis ko pataa yeh , kis ko khabar,
DOES ANYONE KNOW ABOUT THIS? IS ANYONE AWARE?

Kis liye ta.dpee yeh saaree umar,
WHY DID SHE PINE AWAY ALL HER LIFE?

Kis ke liye yeh ta.daptee chalee,
WHO IS IT FOR WHOM PINING AWAY SHE PASSES BY?

Logo.n yeh kis kee, arthee chalee,
O PEOPLE! WHOSE BIER IS IT THAT PASSES BY?

Maa bête ko yaad kartee chalee,
THE MOTHER, REMEMBERING HER SON, PASSES BY,

Maa bête ko yaad kartee chalee..
THE MOTHER, REMEMBERING HER SON, PASSES BY,


Iskee chitaa ko, kyoo.n aag dee,
WHY LIGHT HER FUNERAL PYRE?

Is ko zaroorat, kyaa aag kee,
WHAT NEED HAS SHE FOR THE FIRE?

Yeh apne gham me.n, jalti rahee,
IN HER OWN SORROW SHE KEPT ON BURNING,

Yeh apne gham me.n, jal jaayegee,
SHE WILL BURN UP IN HER OWN SORROW,

Yeh apne gham me.n, jal jaayegee,
SHE WILL BURN UP IN HER OWN SORROW,

aa.kho.n me.n aa.soo.n bhartee chaltee,
FILLING THE EYES WITH TEARS, SHE PASSES BY,

bhartee chalee, bhartee chalee,
BRIMFULLY SHE PASSES BY, BRIMFULLY SHE PASSES BY,

Maa bête ko yaad kartee chalee,
THE MOTHER, REMEMBERING HER SON, PASSES BY,

Maa bête ko yaad kartee chalee..
THE MOTHER, REMEMBERING HER SON, PASSES BY.

NASIR

How sharper than a serpent’s tooth it is
To have a thankless child!
Shakespeare

No comments:

Post a Comment