Pages

Thursday, November 5, 2009

429. Rafi's Romantic Song: Tumse Izhaar-e-Haal Kar BaiThe...



Movie: MERE MEHBOOB (1963)
Lyrics: Shakeel Badayuni
Music: Naushad

Romantic Rafi’s Sweet Melody: Tumse Izhaar-e-Haal Kar BaiThe...

Roman Transliteration/English Translation of the original Urdu-Hindi Lyrics:

aaj furqat kaa Khwaab, TooT gayaa
TODAY, THE DREAM OF SEPARATION HAS SHATTERED,

mil gaye tum, hijaab TooT gayaa...
AS WE FOUND YOU, THE CURTAIN HAS PARTED...

tumse izhaar-e-haal kar baiThe,
WE’VE REVEALED THE AFFAIR TO YOU,

tumse izhaar-e-haal kar baiThe,
WE’VE REVEALED THE AFFAIR TO YOU,

beKhudee me.n, kamaal kar baiThe
BEING BESIDES OURSELF, WE’VE DONE WONDERS,

beKhudee me.n, kamaal kar baiThe,
BEING BESIDES OURSELF, WE’VE DONE WONDERS,

tumse izhaar-e-haal kar baiThe...
WE’VE REVEALED THE AFFAIR TO YOU...


kho gaye husn kee baharon me.n,
AMONG BEAUTY’S BLOSSOMS, WE LOST OURSELF,

keh diya raaz-e-dil ishaaron me.n,
IN GESTURES, THE HEART’S SECRET WE EXPRESSED,

kaam hamm be-,misaal kar baiThe
AN INCOMPARABLE DEED WE’VE DONE!

kaam hamm be-,misaal kar baiThe
AN INCOMPARABLE DEED WE’VE DONE!

beKhudee me.n, kamaal kar baiThe
BEING BESIDES OURSELF, WE’VE DONE WONDERS!

tumse izhaar-e-haal kar baiThe....
WE’VE REVEALED THE AFFAIR TO YOU...


kitne majboor ho gaye dil se hoy,
OH, HOW MUCH DID THE HEART COMPEL US!

kitne majboor ho gaye dil se,
OH, HOW MUCH DID THE HEART COMPEL US!

soche samjhe baghair qaatil se
WITHOUT REFLECTING, TO THE SLAYER...

soche samjhe, baghair qaatil se,
WITHOUT REFLECTING,TO THE SLAYER

zindagi kaa, sawaal kar baTthe
WE POSED THE QUESTION OF THE LIFETIME,

beKhudee me.n, kamaal kar baiThe
BEING BESIDES OURSELF, WE’VE DONE WONDERS,

tumse izhaar-e-haal kar baiThe,
WE’VE REVEALED THE AFFAIR TO YOU,

tumse izhaar-e-haal kar baiThe,
WE’VE REVEALED THE AFFAIR TO YOU,


yeh adaaye.n yeh shokhiyaa.n taubaa,
THESE CHARMS, THESE JINKS, GOOD GRACIOUS!

bas Khuda hee Khuda hai us dil kaa,
ONLY GOD WILL HELP THAT HEART

jo tumhaara, khayaal kar baiThe
THAT INDULGES IN YOUR THOUGHTS,

jo tumhaara, khayaal kar baiThe
THAT INDULGES IN YOUR THOUGHTS,

beKhudee me.n, kamaal kar baiThe
BEING BESIDES OURSELF, WE’VE DONE WONDERS,

tumse izhaar-e-haal kar baiThe
WE’VE REVEALED THE AFFAIR TO YOU,

aaaaa~~~

tumse izhaar-e-haal kar baiThe.
WE’VE REVEALED THE AFFAIR TO YOU.
NASIR

In dreams and in love there are no impossibilities.


No comments:

Post a Comment