Pages

Monday, February 22, 2010

512. Rafi's Romantic Song: Champa Khili Daar...

Movie: FAISLA (1988)

Lyrics: Majrooh Sultanpuri
Music: R.D. Burman


Romantic Rafi's youth-inspiring and budding romance:  Champaa Khilee Daar....

Roman Transliteration/English Translation of the original Hindi-Bhojpuri Lyrics:


hmmm~~~hmmmm~~~


champaa khilee Daar,
ON THE BOUGH, BLOOMS THE CHAMPA FLOWER


palak jhulaiy pyaar,
ON THE EYELASH, SWINGS LOVE,


milan ritu…hmmmm….. aayee sajaniya,
HMMM….THE SEASON OF UNION HAS ARRIVED O BELOVED,


champaa khilee Daar,
ON THE BOUGH, BLOOMS THE CHAMPA FLOWER


palak jhulaiy pyaar,
ON THE EYELASH, SWINGS LOVE,


milan ritu aayee sajaniya,
THE SEASON OF UNION HAS ARRIVED O BELOVED,


oh, oh~~~

champaa khilee Daar,
ON THE BOUGH, BLOOMS THE CHAMPA FLOWER


palak jhulaiy pyaar,
ON THE EYELASH, SWINGS LOVE,


milan ritu aayee sajaniya,
THE SEASON OF UNION HAS ARRIVED O BELOVED,


bagiyan me.n koyaliyaa poochhyee hamse,
IN THE GARDEN THE CUCKOO QUERIES US


kab aiyyhai.n tohre dil kee janiyaa,
WHEN WILL YOUR SWEETHEART ARRIVE,


champaa khilee Daar,
ON THE BOUGH, BLOOMS THE CHAMPA FLOWER


palak jhulaiy pyaar,
ON THE EYELASH, SWINGS LOVE,


milan ritu aayee sajaniya, oh, oh~~~
THE SEASON OF UNION HAS ARRIVED O BELOVED,


champaa khilee Daar,
ON THE BOUGH, BLOOMS THE CHAMPA FLOWER


palak jhulaiy pyaar….
ON THE EYELASH, SWINGS LOVE…


naa jaane kaun din aayegee tuu
DON’T KNOW ON WHAT DAY YOU’LL COME,


naa jaane kab hamaar,
DON’T KNOW WHEN OUR


beete.nge, din intijaar ke,
DAYS OF WAITING WILL BE OVER,


jab jaaye mere aage se koee goree kiye singaar,
WHEN ANY FAIR MAIDEN PASSES IN FRONT OF ME, BEDECKED,


reh jaaoo.n, mai.n toh nihaar ke,
I JUST REMAIN IN ADMIRATION,


akhiyan me.n chamak jaaye bindiyaah tohree,
YOUR CIRCLET DAZZLES MY EYES,


dha.dkan me.n, baaje re pai.njaniyaa,
THE BELLS OF THE ANKLET CHIME IN THE HEARTBEAT,


champaa khilee Daar,
ON THE BOUGH, BLOOMS THE CHAMPA FLOWER,


palak jhulaiy pyaar,
ON THE EYELASH, SWINGS LOVE,


milan ritu aayee sajaniya, oh, oh~~~
THE SEASON OF UNION HAS ARRIVED O BELOVED,


champaa khilee Daar,
ON THE BOUGH, BLOOMS THE CHAMPA FLOWER,


palak jhulaiy pyaar…
ON THE EYELASH, SWINGS LOVE,


jis damm chale basantee hawaa toh ho jaaoo.n bekaraar,
THE MOMENT THE SPRING BREEZE BLOWS, I GET RESTLESS


lekar mai.n, bai.nyya khulee khulee,
WITH MY EMPTY ARMS,


phulwaa kee daar ayeesee lage ki dulhan banee hamaar,
THE FLOWER BOUGHS APPEAR AS IF AS MY BRIDE


Dole tuu, jaise meree galee,
YOU’RE ROCKING IN MY LANE,


aajaa re, kahaa.n tak sapnaa dekhoo.n,
COME OVER, HOW LONG SHOULD I DREAM,


beetee jaay, apnee toh jawwanniyaa,
MY YOUTH IS PASSING AWAY,


champaa khilee Daar,
ON THE BOUGH, BLOOMS THE CHAMPA FLOWER


palak jhulaiy pyaar,
ON THE EYELASH, SWINGS LOVE,


milan ritu aayee sajaniya,
THE SEASON OF UNION HAS ARRIVED O BELOVED,


bagiyan me.n koyaliyaa poochhyee hamse,
IN THE GARDEN THE CUCKOO QUERIES US


kab aiyyhai.n, tohre dil kee janiyaa,
WHEN WILL YOUR SWEETHEART ARRIVE,


champaa khilee Daar,
ON THE BOUGH, BLOOMS THE CHAMPA FLOWER


palak jhulaiy pyaar,
ON THE EYELASH, SWINGS LOVE,


milan ritu aayee sajaniya, oh, oh~~
THE SEASON OF UNION HAS ARRIVED O BELOVED,


champaa khilee Daar,
ON THE BOUGH, BLOOMS THE CHAMPA FLOWER


palak jhulaiy pyaar.
ON THE EYELASH, SWINGS LOVE.


NASIR.


Love is a fruit in season at all times, and within the reach of every hand.
--Mother Theresa





No comments:

Post a Comment