Movie: MAA BETA (1962)
Lyrics: Prem Dhawan
Music: Hemant Kumar
Philosophical/Didactic Song of Rafi: Voh kaun see mushkil hai…
Roman Transliteration/English Translation of the original Hindi-Urdu Lyrics:
voh kaun see mushkil hai jo naa ho sake aasaan,
IS THERE ANY DIFFICULTY THAT CANNOT BE RELIEVED!
voh kaun see mushkil hai jo naa, ho sake aasaan,
IS THERE ANY DIFFICULTY THAT CANNOT BE RELIEVED!
himmat hai tere saath….
IF YOU’VE THE COURAGE…
himmat hai tere saath toh phir saath hai bhagwaan,
IF YOU HAVE THE COURAGE, THEN GOD IS WITH YOU,
voh kaun see mushkil hai jo naa, ho sake aasaan,
IS THERE ANY DIFFICULTY THAT CANNOT BE RELIEVED!
voh kaun see mushkil hai…
IS THERE ANY DIFFICULTY….
sooyee se mahal bante hai.n miTTi se bane sonaa,
OUT OF SEWING, PALACES ARE MADE; FROM DUST - THE GOLD,
qismat ke saath khelo, qismat hai ik khilonaa,
TOY WITH THE KISMET, KISMET IS A TOY,
sooyee se mahal bante hai.n miTTi se bane sonaa,
OUT OF SEWING, PALACES ARE MADE; FROM DUST - THE GOLD,
qismat ke saath khelo, qismat hai ik khilonaa,
TOY WITH THE KISMET, KISMET IS A TOY,
mehnat hee teree izzat mehnat hee teree shaan,
‘TIS THE TOIL THAT’S YOUR HONOUR; ‘TIS THE LABOUR THAT’S YOUR GRANDEUR,
mehnat hee teree izzat, mehnat hee teree shaan,
‘TIS THE TOIL THAT’S YOUR HONOUR; ‘TIS THE LABOUR THAT’S YOUR GRANDEUR,
voh kaun see mushkil hai jo naa, ho sake aasaan
IS THERE ANY DIFFICULTY THAT CANNOT BE RELIEVED!
voh kaun see mushkil hai…
IS THERE ANY DIFFICULTY…
tadbeer se big.Dee huwee taqdeer badal jaaye,
WITH EFFORT, THE MISFORTUNE GETS TRANSFORMED,
uljhe huwe halaat kee tasveer badal jaaye,
THE PICTURE OF INTRICATE CIRCUMSTANCES GETS TRANSFORMED,
tadbeer se big.Dee huwee taqdeer badal jaaye,
WITH EFFORT, THE MISFORTUNE GETS TRANSFORMED,
uljhe huwe halaat kee tasveer badal jaaye,
THE PICTURE OF INTRICATE CIRCUMSTANCES GETS TRANSFORMED,
yeh haath kee lakeere.n badal saktaa hai insaan,
MAN CAN GET THESE LINES OF THE PALM TRANSFORMED,
yeh haath kee lakeere.n badal sakta hai insaan,
MAN CAN GET THESE LINES OF THE PALM TRANSFORMED,
voh kaun see mushkil hai jo naa ho sake aasaan,
IS THERE ANY DIFFICULTY THAT CANNOT BE RELIEVED!
voh kaun see mushkil hai…
IS THERE ANY DIFFICULTY…
jo kaam hai kiye jaa phal toh kabhee milegaa,
CARRY ON WITH THE WORK, SOMETIME OR OTHER YOU’LL REAP THE FRUIT,
hai aaj agar kaa.nTe, kal phool bhee khilegaa,
IF THERE ARE THORNS TODAY, TOMORROW THE FLOWER, TOO, WILL BLOOM,
jo kaam hai kiye jaa, phal toh kabhee milegaa,
CARRY ON WITH THE WORK, SOMETIME OR OTHER YOU’LL REAP THE FRUIT,
hai aaj agar kaa.nTe, kal phool bhee khilegaa,
IF THERE ARE THORNS TODAY, TOMORROW THE FLOWER, TOO, WILL BLOOM,
samay pe kar bharosa samay hai ba.Daa balwaan,
HAVE FAITH IN THE TIME, TIME IS MIGHTY,
samay pe kar bharosa samay hai ba.Daa balwaan,
HAVE FAITH IN THE TIME, TIME IS MIGHTY,
voh kaun see mushkil hai jo naa, ho sake aasaan,
IS THERE ANY DIFFICULTY THAT CANNOT BE RELIEVED!
himmat hai tere saath…
IF YOU’VE THE COURAGE…
himmat hai tere saath toh phir saath hai bhagwaan,
IF YOU HAVE THE COURAGE, THEN GOD IS WITH YOU,
voh kaun see mushkil hai jo naa, ho sake aasaan
IS THERE ANY DIFFICULTY THAT CANNOT BE RELIEVED!
voh kaun see mushkil hai.
IS THERE ANY DIFFICULTY!
NASIR.
What we can or cannot do, what we consider possible or impossible, is rarely a function of our true capability. It is more likely a function of our beliefs about who we are.
Tony Robbins
lyrics
translation
No comments:
Post a Comment