Movie: AFSANA (1951)
Lyrics: S.K. Deepak
Music: Husnlal Bhagatram
Philosophical/Didactic Song of Rafi: Duniya ek kahaanee re bhaiya...
Roman Transliteration/English Translation of the original Urdu-Hindi Lyrics:
Duniya ek kahaanee re bhaiyaa,
THE WORLD IS A FABLE O BROTHER!
Duniya ek kahaanee,
THE WORLD IS A FABLE,
Duniya, ek kahaanee re bhaiyaa,
THE WORLD IS A FABLE O BROTHER!
Duniya ek kahaanee,
THE WORLD IS A FABLE,
toone keh dee, maine keh dee,
YOU NARRATED IT, I NARRATED IT,
duniya ek kahaanee,
THE WORLD IS A FABLE,
is duniya ke mele me.n koee, raaja hai koee raanee,
IN THIS WORLD’S FAIR, SOMEONE ‘S A RAJAH AND
SOMEONE’S A RANI,
duniya ek kahaanee re bhaiyaa,
THE WORLD IS A FABLE O BROTHER,
duniya ek kahaanee...
THE WORLD IS A FABLE....
is mele me.n, haar jeet hai,
THERE’S LOSS AND GAIN IN THIS FAIR,
aur mele ka mayl ,
AND A HARMONY OF THE FAIR,
is mele me.n, uDan khaTole, haathee ghoDe rayl,
THERE’RE PLANES, ELEPHANTS, HORSES, TRAINS,
kahee.n hinDole kahee.n tamaashe,
MERRY-GO-ROUND SOMEWHERE; SPECTACLES SOMEWHERE,
tarha tarha ke khel,
VARIOUS KINDS OF GAMES,
is mele me.n paanaa khonaa,
LOSING AND FINDING AT THIS FAIR,
jeevan behtaa paanee re bhaaiyaa,
LIFE’S A FLOWING WATER, O BROTHER!
Duniya ek kahaanee re bhaiyaa,
THE WORLD IS A FABLE O BROTHER!
Duniya ek kahaanee,
THE WORLD IS A FABLE,
Duniya, ek kahaanee re bhaiyaa,
THE WORLD IS A FABLE O BROTHER!
Duniya ek kahaanee...
THE WORLD IS A FABLE...
hariyal lelo, pariyal lelo, lelo chandaa taaraa,
TAKE GREEN PIGEONS, GAMESFOWLS, FILIGREE OF MOON AND STARS
aa O chunnu, aa O munnu,
COME CHUNNU! COME MUNNU!
aa O chunnu, aa O munnu, lelo nayaa Ghubbaara
COME CHUNNU! COME MUNNU! TAKE THE NEW BALLOON,
muniyaa raanee...
MUNIYA RANI...
muniyaa raanee hame.n bataa do kya hai naam tumhaaraa,
MUNIYAA RANI, TELL US WHAT’S YOUR NAME!
kas kar Dor pakaDana biTiya,
HOLD ON TIGHT TO THE STRING LI’L DAUGHTER!
mat karnaa naadaanee,
COMMIT NO BLUNDER!
is dhaage me.n bandhee rahegee,
IN THIS STRING WILL ABIDE
teree preet puranee re bhaaiyaa,
YOUR CHILDHOOD LOVE – O BROTHER!
Duniya ek kahaanee re bhaiyaa,
THE WORLD IS A FABLE O BROTHER!
Duniya ek kahaanee,
THE WORLD IS A FABLE,
Duniya, ek kahaanee re bhaiyaa,
THE WORLD IS A FABLE O BROTHER!
Duniya ek kahaanee...
THE WORLD IS A FABLE...
aaj yahaa.n kal kahaa.n hame.n, le jaayegee taqdeer,
HERE TODAY, WHO KNOWS WHERE THE FATE WILL TAKE US TOMORROW!
kaun kahe kis kee aa.nkho. n me.n, kab bhar aaye neer,
WHO CAN SAY WHEN THE TEARS WILL FILL SOMEONE'S EYES!
ek baar jo khi.nchee preet kee, miTtee nahee.n lakeer,
ONCE DRAWN, THE LINE OF LOVE NEVER GETS EFFACED,
ek baar jo khi.nchee preet kee, miTtee nahee.n lakeer,
ONCE DRAWN, THE LINE OF LOVE NEVER GETS EFFACED,
bhool naa jaana, bhaTak naa jaana,
DON’T FORGET, NEVER STRAY ABOUT,
maaya aanee jaanee re bhaaiya,
EPHEMERAL IS THE ILLUSION!
Duniya ek kahaanee re bhaiyaa,
THE WORLD IS A FABLE O BROTHER!
Duniya ek kahaanee,
THE WORLD IS A FABLE,
Duniya, ek kahaanee re bhaiyaa,
THE WORLD IS A FABLE O BROTHER!
Duniya ek kahaanee,
THE WORLD IS A FABLE.
Duniya ek kahaanee re bhaiyaa,
THE WORLD IS A FABLE O BROTHER!
Duniya ek kahaanee,
THE WORLD IS A FABLE,
Duniya, ek kahaanee re bhaiyaa,
THE WORLD IS A FABLE O BROTHER!
Duniya ek kahaanee,
THE WORLD IS A FABLE,
toone keh dee, maine keh dee,
YOU NARRATED IT, I NARRATED IT,
duniya ek kahaanee,
THE WORLD IS A FABLE,
is duniya ke mele me.n koee, raaja hai koee raanee,
IN THIS WORLD’S FAIR, SOMEONE'S A RAJAH AND SOMEONE'S A RANI,
Duniya, ek kahaanee re bhaiyaa,
THE WORLD IS A FABLE O BROTHER,
Duniya ek kahaanee...
THE WORLD IS A FABLE....
duur des se panchhee aayaa...
FROM A FAR-OFF COUNTRY A BIRD HAS COME ...
duur des se panchhee aayaa,
FROM A FAR-OFF COUNTRY A BIRD HAS COME,
miltaa nahee.n baseraa,
FINDING NO PLACE OF REST !
abhee talak uskee aa.nkho.n me.n, chhaayaa huwaa andheraa,
AS OF NOW, HIS EYES ARE OBSCURED BY DARKNESS,
aa.ndhee ne tinke tinko ko, chaaro.n or bakheraa,
THE STORM'S SCATTERED AWAY THE STRAWS IN THE FOUR DIRECTIONS!
banee huwee hai ek afsaanaa, teree yaad puraanee re bhaiyaa,
YOUR PAST MEMORY HAS BECOME A FABLE, O BROTHER!
Duniya ek kahaanee re bhaiyaa,
THE WORLD IS A FABLE O BROTHER!
Duniya ek kahaanee,
THE WORLD IS A FABLE,
Duniya, ek kahaanee re bhaiyaa,
THE WORLD IS A FABLE O BROTHER!
Duniya ek kahaanee.
THE WORLD IS A FABLE.
NASIR.
All the ancient histories, as one of our wits say, are just fables that have been agreed upon. ~Voltaire, Jeannot et Colinlyrics
translation
No comments:
Post a Comment