Movie: YAAR MERA (1971)
Music: Shankar-Jaikishan
Lyrics: Neeraj
Philosophical/Didactic Song of Rafi: Dar lage toh gaanaa gaa....
Roman Transliteration/English Translation of the original Urdu-Hindi Lyrics:
Dar lage toh gaana gaa,
IF SCARED, THEN SING A SONG,
Dar lage toh gaana gaa,
IF SCARED, THEN SING A SONG,
Dar lage toh gaana gaa,
IF SCARED, THEN SING A SONG,
Dar lage toh gaana gaa,
IF SCARED, THEN SING A SONG,
aise bhee haaaa.nh, waise bhee hmmm,
THIS WAY, YES! THAT WAY, HMMMM!
Dar lage toh gaana gaa,
IF SCARED, THEN SING A SONG,
Dar lage toh gaana gaa,
IF SCARED, THEN SING A SONG,
Dar lage toh gaana gaa,
IF SCARED, THEN SING A SONG,
Dar lage toh gaana gaa,
IF SCARED, THEN SING A SONG,
aise bhee haaaa.nh, waise bhee hmmm,
THIS WAY, YES! THAT WAY, HMMMM!
Dar lage toh gaana gaa ayy,
IF SCARED, THEN SING A SONG, OUCH!
Dar lage toh gaana gaa...
IF SCARED, THEN SING A SONG!
jo bhee yahaa.n cheez hai,
WHATEVER THINGS THAT ARE HERE
teraa hee maal hai,
ARE ONLY YOUR PROPERTY!
jo bhee yahaa.n cheez hai,
WHATEVER THINGS THAT ARE HERE
teraa hee maal hai,
ARE ONLY YOUR PROPERTY!
teraa haath thaam le,
TO RESTRAIN YOU,
kis kee majaal hai,
WHO COULD DARE!
pak.ad bhee jaaye yaar kabhee tuu,
PAL, EVEN WHEN YOU‘RE APPREHENDED
bas me.n rail me.n thaane me.n jail me.n
IN THE BUS, IN THE TRAIN, IN POLICE-STATION, IN JAIL,
bhee.d me.n mele me.n sone me.n, akele me.n,
IN THE CROWD, IN A FAIR, WHILE SLEEPING, BEING ALONE,
sirf gaanaa gaa...
JUST SING A SONG!
Dar lage toh gaana gaa,
IF SCARED, THEN SING A SONG,
Dar lage toh gaana gaa,
IF SCARED, THEN SING A SONG,
Dar lage toh gaana gaa,
IF SCARED, THEN SING A SONG,
Dar lage toh gaana gaa...
IF SCARED, THEN SING A SONG!
duniya ko bhool jaa,
FORGET THE WORLD!
jaam zaraa thaam le haa,
JUST HOLD THE GOBLET!
duniya ko bhool jaa,
FORGET THE WORLD!
jaam zaraa thaam le,
JUST HOLD THE GOBLET!
mauj zaraa maar le,
HAVE SOME FUN!
mastee se kaam le,
ACT CRAZY!
choT kahee.n aa jaaye tujh ko,
IF YOU GET HURT,
ro nahee.n dho nahee.n cheekh nahee.n chilla nahee.n
DON’T WEEP OR BEWAIL, DON’T SCREAM, DON’T YELL,
chhup nahee.n bhaag nahee.n, so nahee.n jaag nahee.n,
DON’T HOLE UP, DON’T SCRAM, DON’T SLEEP, DON’T STAY AWAKE,
sirf gaanaa gaa...
JUST SING A SONG!
Dar lage toh gaana gaa,
IF SCARED, THEN SING A SONG,
Dar lage toh gaana gaa ayyy,
IF SCARED, THEN SING A SONG, OUCH!
Dar lage toh gaana gaa,
IF SCARED, THEN SING A SONG,
Dar lage toh gaana gaa...
IF SCARED, THEN SING A SONG!
Dar nahee.n maut se,
DON’T BE SCARED OF DEATH,
Khatro.n ko jhel tuu,
TAKE RISKS!
Dar nahee.n maut se,
DON’T BE SCARED OF DEATH,
Khatro.n ko jhel tuu,
TAKE RISKS!
zindagee yeh khel hai,
THIS LIFE’S A GAME,
zindagee se khel tuu,
PLAY WITH LIFE!
phir bhee tujh ko Dar lage toh,
IF EVEN THEN YOU GET SCARED
aate huwe jaate huwe peete huwe khaate huwe
WHILE ARRIVING, WHILE DEPARTING, WHILE DRINKING, WHILE EATING,
uThte huwe girte huwe jeete huwe, marte huwe,
WHILE GETTING UP, WHILE FALLING DOWN, WHILE LIVING, WHILE DYING,
sirf gaanaa gaa...
JUST SING A SONG!
Dar lage toh gaana gaa,
IF SCARED, THEN SING A SONG,
Dar lage toh gaana gaa,
IF SCARED, THEN SING A SONG,
Dar lage toh gaana gaa,
IF SCARED, THEN SING A SONG,
Dar lage toh gaana gaa,
IF SCARED, THEN SING A SONG,
aise bhee haaaa.nh, waise bhee hmmm,
THIS WAY, YES! THAT WAY, HMMMM!
Dar lage toh gaana gaa,
IF SCARED, THEN SING A SONG,
Dar lage toh gaana gaa,
IF SCARED, THEN SING A SONG,
Dar lage toh gaana gaa,
IF SCARED, THEN SING A SONG,
Dar lage toh gaana gaa.
IF SCARED, THEN SING A SONG!
NASIR
Courage is being scared to death... and saddling up anyway. – John Wayne
lyrics
translation
No comments:
Post a Comment