Pages

Thursday, January 27, 2011

782. Philosophical Song of Rafi: Tuu hindu banegaa naa musalmaan banegaa...

Movie: DHOOL KA PHOOL (1959)

Music: N.Datta
Lyrics: Sahir Ludhianvi
Main Movie-Hall where first released in Bombay: Minerva Theatre.


Philosophical/Didactic Song of Rafi: Tuu Hindu bane.ngaa naa Musalmaan bane.ngaa...
Roman Transliteration/English Translation of the original Urdu-Hindi Lyrics:


tuu hindu bane.ngaa naa musalmaan bane.ngaa,
NEITHER A HINDU NOR A MUSALMAN YOU’LL BE!


insaan kee aulaad hai insaan bane.ngaa,
YOU’RE AN OFFSPRING OF MAN - A HUMAN BEING YOU’LL BE!


tuu hindu bane.ngaa naa musalmaan bane.ngaa,
NEITHER A HINDU NOR A MUSALMAN YOU’LL BE!


insaan kee aulaad hai insaan bane.ngaa,
YOU’RE AN OFFSPRING OF MAN - A HUMAN BEING YOU’LL BE!


achchaa hai abhee tak teraa kuchh naam nahee.n hai,
‘TIS WELL, YOU’VE NO NAME TILL NOW,


tujh ko kisee mazhab se koee kaam nahee.n hai,
WITH ANY RELIGION YOU’VE NOTHING TO DO,


achchaa hai abhee tak teraa kuchh naam nahee.n hai,
‘TIS WELL, YOU’VE NO NAME TILL NOW,


tujh ko kisee mazhab se koee kaam nahee.n hai,
WITH ANY RELIGION YOU’VE NOTHING TO DO,


jis ilm ne insaano.n ko taqseem kiyaa hai,
THAT KNOWLEDGE WHICH HAS DIVIDED THE HUMANITY,


us ilm kaa tujh par koee ilzaam nahee.n hai,
OF THAT KNOWLEDGE, YOU CAN’T BE ACCUSED!


tuu badle huwe waqt kee pehchaan bane.ngaa,
OF THE CHANGED TIMES, A SIGN YOU’LL BE!


insaan kee aulaad hai insaan bane.ngaa,
YOU’RE AN OFFSPRING OF MAN - A HUMAN BEING YOU’LL BE!


tuu hindu bane.ngaa naa musalmaan bane.ngaa,
NEITHER A HINDU NOR A MUSALMAN YOU’LL BE!


insaan kee aulaad hai insaan bane.ngaa...
YOU’RE AN OFFSPRING OF MAN - A HUMAN BEING YOU’LL BE!


maalik ne har insaan ko insaan banaayaa,
THE LORD CREATED EVERY HUMAN BEING HUMANE,


hamne usse hindu yaa musalmaan banaayaa,
WE MADE THAT BEING EITHER A HINDU OR A MUSALMAN!


maalik ne har insaan ko insaan banaayaa,
THE LORD CREATED EVERY HUMAN BEING HUMANE,


hamne usse hindu yaa musalmaan banaayaa,
WE MADE THAT BEING EITHER A HINDU OR A MUSALMAN!


qudrat ne toh bakhshee theeh hame.n ek hee dhartee,
NATURE HAD GRANTED US ONE TERRITORY,


hamne kahee.n bhaarat kahee.n iraan banaayaa,
SOMEWHERE WE CARVED INDIA; SOMEWHERE PERSIA!


jo to.d de har bandh voh toofaan bane.ngaa,
THE ONE WHO BREAKS EVERY BOUND, A STORM HE’LL BE!


insaan kee aulaad hai insaan bane.ngaa,
YOU’RE AN OFFSPRING OF MAN - A HUMAN BEING YOU’LL BE!


tuu hindu bane.ngaa naa musalmaan bane.ngaa,
NEITHER A HINDU NOR A MUSALMAN YOU’LL BE!


insaan kee aulaad hai insaan bane.ngaa...
YOU’RE AN OFFSPRING OF MAN - A HUMAN BEING YOU’LL BE!


nafrat jo sikhaaye voh dharam teraa nahee.n hai,
THAT WHICH PREACHES HATRED, THAT CREED IS NOT YOURS,


insaa.n ko jo raunde voh qadam teraa nahee.n hai,
THAT WHICH TRAMPLES MANKIND, THAT STEP IS NOT YOURS,


nafrat jo sikhaaye voh dharam teraa nahee.n hai,
THAT WHICH PREACHES HATRED, THAT CREED IS NOT YOURS,


insaa.n ko jo raunde voh qadam teraa nahee.n hai,
THAT WHICH TRAMPLES MANKIND, THAT STEP IS NOT YOURS,


qur’aan naa ho jis me.n voh mandir nahee.n teraa,
THAT WHICH HAS NO KORAN, THAT TEMPLE IS NOT YOURS,


geeta naa ho jis me.n voh haram teraa nahee.n hai,
THAT WHICH HAS NO GITA, THAT SANCTUARY IS NOT YOURS,


tuu amn kaa aur sulhaa kaa armaan bane.ngaa
A HOPE FOR PEACE AND HARMONY YOU’LL BE!


insaan kee aulaad hai insaan bane.ngaa,
YOU’RE AN OFFSPRING OF MAN - A HUMAN BEING YOU’LL BE!


tuu hindu bane.ngaa naa musalmaan bane.ngaa,
NEITHER A HINDU NOR A MUSALMAN YOU’LL BE!


insaan kee aulaad hai insaan bane.ngaa...
YOU’RE AN OFFSPRING OF MAN - A HUMAN BEING YOU’LL BE!


yeh deen ke taajar yeh watan bechne waale,
THESE TRADERS OF FAITHS, THE VENDORS OF MOTHER LAND,


watan bechne waale,
THE VENDORS OF MOTHER LAND,


yeh deen ke taajar yeh watan bechne waale,
THESE TRADERS OF FAITHS, THE VENDORS OF MOTHER LAND,


insaano.n kee laasho.n ke qafan bechne waale,
THE PEDDLERS OF CORPSES’ SHROUDS,


qafan bechne waale,
THE PEDDLERS OF SHROUDS,


insaano.n kee laasho.n ke qafan bechne waale,
THE PEDDLERS OF CORPSES’ SHROUDS,


yeh mahlo.n me.n baithe huwe qaatil yeh lutere
THESE KILLERS AND LOOTERS ENSCONCED IN PALACES,


kaa.nto.n ke ‘Ivaz rooh-e-chaman bechne waale,
THE SELLERS OF THE GARDEN’S SOUL IN EXCHANGE FOR THORNS!


kaa.nton ke ‘Ivaz rooh-e-chaman bechne waale,
THE SELLERS OF THE GARDEN’S SOUL IN EXCHANGE FOR THORNS!


tuu in ke liye maut kaa ailaan bane.ngaa,
FOR THEM, A DEATH-KNELL YOU’LL BE!


insaan kee aulaad hai insaan bane.ngaa,
YOU’RE AN OFFSPRING OF MAN - A HUMAN BEING YOU’LL BE!


tuu hindu bane.ngaa naa musalmaan bane.ngaa,
NEITHER A HINDU NOR A MUSALMAN YOU’LL BE!


insaan kee aulaad hai insaan bane.ngaa,
YOU’RE AN OFFSPRING OF MAN - A HUMAN BEING YOU’LL BE!


tuu hindu bane.ngaa naa musalmaan bane.ngaa,
NEITHER A HINDU NOR A MUSALMAN YOU’LL BE!


insaan kee aulaad hai insaan bane.ngaa.
YOU’RE AN OFFSPRING OF MAN - A HUMAN BEING YOU’LL BE!


NASIR


"To you be your religion, and to me my religion.” (Qur’an – 109:6)



No comments:

Post a Comment