Pages

Monday, January 31, 2011

786. Filmy Devotional Song of Rafi: Mujhe apni sharan mein lelo raam....

Movie: TULSIDAS (1954)

Music: Chitragupt
Lyrics: G.S. Nepali


Filmy Devotional Song of Rafi - the Sweetest Bhajan: Mujhe apnee sharan me.n le lo raam…
Roman Transliteration/English Translation of the original Hindi Lyrics:



Arre jagmag jag me.n,
IN THIS DAZZLING WORLD,


Dagmag mere paa.nv sambhaalo,
RESTRAIN MY STAGGERING FEET,


girne doh toh, charan ba.Dhaa doh,
IF YOU LET ME FALL, THEN EXTEND YOUR FEET,


gir jaaoo.n toh, tumhee uThaa lo….
IF I GO DOWN, THEN UP THOU RAISE ME!



mujhe apnee sharan me.n le lo raam
TAKE ME UNDER THY SHELTER RAM,


le lo raam,
TAKE ME RAM,


mujhe apnee sharan me.n le lo raam,
TAKE ME UNDER THY SHELTER RAM,


mujhe apnee sharan me.n le lo raam
TAKE ME UNDER THY SHELTER RAM,


le lo raam,
TAKE ME RAM,


mujhe apnee sharan me.n le lo raam,
TAKE ME UNDER THY SHELTER RAM!


lochan man me.n jageh naa ho toh
IF THERE’S NO ROOM IN THE EYES AND THE HEART,


lochan man me.n, jageh naa ho toh,
IF THERE’S NO ROOM IN THE EYES AND THE HEART,


jugal charan me.n le lo raam
PLACE ME AT THY BELOVED FEET RAM,


le lo raam,
TAKE ME RAM,


mujhe apnee sharan me.n le lo raam…
TAKE ME UNDER THY SHELTER RAM!


jeevan de ke jaal bichhaayaa,
AFTER BESTOWING LIFE,  YOU SPREAD THE SNARE,


rach ke maaya naach nachaayaa,
YOU CREATED THE GREAT ILLUSION, ENTICING US,

chintaa meree tabhee miTegee
MY ANXIETY WILL GET OVER ONLY IF…


chintaa meree, tabhee miTegee,
MY ANXIETY WILL GET OVER ONLY IF


jab chintan me.n le lo raam
YOU TAKE ME INTO CONSIDERATION RAM,


le lo raam,
TAKE ME RAM,


mujhe apnee sharan me.n le lo raam….
TAKE ME UNDER THY SHELTER RAM!


tumne laakho.n paapee taare,
UMPTEEN SINNERS YOU DELIVERED,


meree baaree, baazi haare
MY TURN LOST THE WAGER,


baazi haare,
LOST THE WAGER!


tumne laakho.n paapee taare,
UMPTEEN SINNERS YOU DELIVERED,


meree baaree, baazi haare
MY TURN LOST THE WAGER,


baazi haare,
LOST THE WAGER!


mere paas naa punya kee poonjee
I’VE NO ASSETS OF VIRTUES,


mere paas naa, punya kee poonjee,
I’VE NO ASSETS OF VIRTUES,


pad poojan me.n le lo raam
TAKE ME FOR ADORING YOUR FEET,


le lo raam,
TAKE ME RAM,


mujhe apnee sharan me.n le lo raam….
TAKE ME UNDER THEY SHELTER RAM.


raam hey raam, raam hey raam…
RAM O RAM, RAM O RAM….


ghar ghar aTkoo.n,
FALTERING FROM HOUSE TO HOUSE,


dar dar bhaTkoo.n,
WANDERING FROM DOOR TO DOOR,


Kahaa.n kahaa.n, apnaa sar paTkoo.n,
WHERE ALL SHOULD I STRIKE MY HEAD?


is jeevan me.n, milo naa tum toh raam
IF IN THIS LIFE YOU WON'T MEET ME RAM,


hey raam,
O RAM,


is jeevan me.n, milo naa tum toh,
IF IN THIS LIFE YOU WON'T MEET ME RAM,


mujhe maran me.n le lo raam
TAKE ME IN DEATH RAM.


le lo raam,
TAKE ME RAM,


mujhe apnee sharan me.n le lo raam,
TAKE ME UNDER THY SHELTER RAM,


mujhe apnee sharan me.n le lo raam,
TAKE ME UNDER THY SHELTER RAM!


mujhe apnee sharan me.n le lo raam.
TAKE ME UNDER THY SHELTER RAM!


NASIR.




1 comment: