Pages

Tuesday, July 3, 2012

917. Rafi's Peppy Songs: nazar meN bijlee adaa meN shole....


Movie:  PRINCE  (1969)
Lyrics:  Farooq Kaisar

Music:  Shankar-Jaikishan
Main Movie-Hall where first released in Bombay: Super Cinema.


Peppy Song of Rafi: nazar meN bijlee, adaa meN shole….
Roman Transliteration/English Translation of the Hindi-Urdu Lyrics:

nazar meN bijlee,
LIGHTNING GLANCE,

adaa meN shole,
BLAZING BEAUTY,

janaab-e-Aalee  maiN sadqe  jaavaa.N
EXALTED LADY, I’M DEVOTED TO THEE!

zaraa palaT ke,  idhar toh  dekho,
JUST TURN AROUND AND LOOK HERE,

zaraa palaT ke,  idhar toh  dekho,
JUST TURN AROUND AND LOOK HERE,

o Gusse vaalee  maiN  sadqe jaavaa.N,
O FURIOUS ONE, I’M DEVOTED TO THEE!

nazar meN bijlee,
LIGHTNING GLANCE,

adaa meN shole,
BLAZING BEAUTY,

janaab-e-Aalee  maiN sadqe  jaavaa.N
EXALTED LADY, I’M DEVOTED TO THEE!

zaraa palaT ke,  idhar toh  dekho,
JUST TURN AROUND AND LOOK HERE,

zaraa palaT ke,  idhar toh  dekho,
JUST TURN AROUND AND LOOK HERE,

o Gusse vaalee  maiN  sadqe jaavaa.N…
O FURIOUS ONE, I’M DEVOTED TO THEE!

kabee  toh  hamm ko salaam kar lo,
SAY HELLO TO ME AT LEAST SOMETIMES,

kabhee toh  poochho ke haal kyaa hai,
ASK ME HOW AM I DOING AT LEAST SOMETIMES,

kabee  toh  hamm ko salaam kar lo,
SAY HELLO TO ME AT LEAST SOMETIMES,

kabhee toh  poochho ke haal kyaa hai,
ASK ME HOW AM I DOING AT LEAST SOMETIMES,

ye husn tum ko,  diyaa Khudaa ne,
THIS BEAUTY OF YOURS IS GOD-GIVEN,

tumhaaraa is meN kamaal kyaa hai,
NONE OF YOUR ACCOMPLISHMENT IN THIS!


nazar meN bijlee,
LIGHTNING GLANCE,

adaa meN shole,
BLAZING BEAUTY,

janaab-e-Aalee  maiN sadqe  jaavaa.N
EXALTED LADY, I’M DEVOTED TO THEE!

zaraa palaT ke,  idhar toh  dekho haaN,
JUST TURN AROUND AND LOOK HERE,

zaraa palaT ke,  idhar toh  dekho,
JUST TURN AROUND AND LOOK HERE,

o Gusse vaalee  maiN  sadqe jaavaa.N…
O FURIOUS ONE, I’M DEVOTED TO THEE!

teraa yeh  Aashiq teraa deewaanaa,
THIS PASSIONATE LOVER, THE ONE CRAZY FOR YOU,

zamaane bhar se  judaa hai pyaare,
DIFFERENT IS HE FROM THE WORLD, O SWEETHEART!

teraa yeh  Aashiq teraa deewaanaa,
THIS PASSIONATE LOVER, THE ONE CRAZY FOR YOU,

zamaane bhar se,  judaa hai pyaare,
DIFFERENT IS HE FROM THE WORLD, O SWEETHEART!

laboN pe mere,  jo aa gayee hai,
THAT WHICH HAS COME TO MY LIPS  

voh  tere dil kee sadaa hai pyaare,
THAT’S THE CRY OF YOUR HEART, O SWEETHEART!

nazar meN bijlee,
LIGHTNING GLANCE,

adaa meN shole,
BLAZING BEAUTY,

janaab-e-Aalee  maiN sadqe  jaavaa.N
EXALTED LADY, I’M DEVOTED TO THEE!

zaraa palaT ke,  idhar toh  dekho haay,
JUST TURN AROUND AND LOOK HERE,

zaraa palaT ke,  idhar toh  dekho,
JUST TURN AROUND AND LOOK HERE,

o Gusse vaalee  maiN  sadqe jaavaa.N,
O FURIOUS ONE, I’M DEVOTED TO THEE!

Guroor teraa maiN toR doongaa,
YOUR HAUTEUR,  I’LL BREACH,

Yeh naaz teraa naheeN sahoongaa,
YOUR CONCEIT, I WON’T STAND!  

Guroor teraa maiN toR doongaa,
YOUR HAUTEUR,  I’LL BREACH,

Yeh naaz teraa,  naheeN sahoongaa,
YOUR CONCEIT, I WON’T STAND! 

Jo pyaar se tuu,  yeh jaan maange,
IF YA LOVINGLY ASK ME FOR THIS LIFE,

Qasam Khuda kee main jaan doonga,
BY GOD, MY LIFE I’LL GIVE!

nazar meN bijlee,
LIGHTNING GLANCE,

adaa meN shole,
BLAZING BEAUTY,

janaab-e-Aalee  maiN sadqe  jaavaa.N
EXALTED LADY, I’M DEVOTED TO THEE!

zaraa palaT ke,  idhar toh  dekho,
JUST TURN AROUND AND LOOK HERE,

zaraa palaT ke,  idhar toh  dekho,
JUST TURN AROUND AND LOOK HERE,

o Gusse vaalee  maiN  sadqe jaavaa.N.
O FURIOUS ONE, I’M DEVOTED TO THEE!

TRANSLATED BY NASIR

2 comments:

  1. fantastic job. thank u nasir
    radhakrishnan, madurai, tamil nadu

    ReplyDelete
  2. Thanks for the compliments radhakrishnan and most welcome!

    ReplyDelete