This Blog is a humble Tribute to the Legendary Indian Playback Singer, Mohammed Rafi (1924-1980) whose songs continue to attract the older and the newer generations day by day. This Blog transliterates and translates his Solo Songs into English for wider appreciation. The Blog will also publish posts on his life and times, and other topics.
Pages
▼
Tuesday, February 26, 2008
32. Translation of Rafi song: O MERE SHAHE-KHOOBAA.N....
From: LOVE IN TOKYO (1966)
Lyrics: Hasrat Jaipuri
Music: Shankar-Jaikishen
Lover-Boy Rafi goes Sufistically romantic in O MERE SHAHE KHOOBAA.N....
English Transliteration/Translation of the original lyrics:
O Mere Shaah-e-Khoobaa.n
O MY FAIREST OF THE FAIR,
O Meri Jaan-e-Jaanaana
O MY SOUL OF SOULS,
Tum Mere Paas Hote Ho,
WHEN YOU ARE BESIDE ME,
Koi Doosra Nahi.n Hota
NOTHING ELSE EXIST..
Tum Mere Paas Hote Ho,
WHEN YOU ARE BESIDE ME,
Koi Doosra Nahi.n Hota
NOTHING ELSE EXIST...
Kab Khayaalo.n ki Dhoop Dhalti Hai
WHEN THE SUNLIGHT OF THOUGHTS DECLINES,
Har Qadam Par Shama Si Jalti Hai,
EVERY STEP LITS UP LIKE THE LAMP,
Mere Saaya Jidhar Bhi Jaata Hai
WHEREVER GOES MY SHADOW,
Teri Tasveer Saath Chalti Hai
YOUR PICTURE IT ACCOMPANIES.
O Mere Shaah-e-Khoobaa.n
O MY FAIREST OF THE FAIR,
O Meri Jaan-e-Jaanaana
O MY SOUL OF SOULS,
Tum Mere Paas Hote Ho,
WHEN YOU ARE BESIDE ME,
Koi Doosra Nahi.n Hota
NOTHING ELSE EXIST.
Tum Mere Paas Hote Ho,
WHEN YOU ARE BESIDE ME,
Koi Doosra Nahi.n Hota
NOTHING ELSE EXIST...
Tum Ho Sehraa mei.n Tum Ho Gulistaa.n mei.n
IN THE DESERT YOU ARE, IN THE ROSE-GARDENS YOU EXIST,
Tum Ho Zarro.n mei.n, Tum Biyaabaa.n mei.n
IN THE ATOMS YOU ARE, IN THE WILDERNESS YOU EXIST,
Maine Tum Ko Kahaa.n Kahaa.n Dekha
ALL OVER I LOOKED FOR YOU,
Chhup Ke Rehte Ho Tum Rag-e-Jaa.n mei.n
STAYING HIDDEN IN THE JUGULAR VEIN YOU EXIST.
O Mere Shaah-e-Khoobaa.n
O MY FAIREST OF THE FAIR,
O Meri Jaan-e-Jaanaana
O MY SOUL OF SOULS,
Tum Mere Paas Hote Ho,
WHEN YOU ARE BESIDE ME,
Koi Doosra Nahi.n Hota
NOTHING ELSE EXIST..
Tum Mere Paas Hote Ho,
WHEN YOU ARE BESIDE ME,
Koi Doosra Nahi.n Hota
NOTHING ELSE EXIST...
Meri Aankho.n ki Justajoo Tum Ho,
THE QUEST OF MY EYES YOU’RE
Iltaja Tum Ho, Arzoo Tum Ho
REQUEST YOU’RE, DESIRE YOU’RE,
Mai.n Kisi Aur ko Toh Kyaa Jaanu.n
WHAT DO I CARE TO KNOW ABOUT ANOTHER,
Meri Ulfat ki Aabru Tum Ho.
THE DIGNITY OF MY LOVE YOU’RE.
O Mere Shaah-e-Khoobaa.n
O MY FAIREST OF THE FAIR,
O Meri Jaan-e-Jaanaana
O MY SOUL OF SOULS,
Tum Mere Paas Hote Ho,
WHEN YOU ARE BESIDE ME,
Koi Doosra Nahi.n Hota
NOTHING ELSE EXIST..
Tum Mere Paas Hote Ho,
WHEN YOU ARE BESIDE ME,
Koi Doosra Nahi.n Hota
NOTHING ELSE EXIST...
NASIR
No comments:
Post a Comment