Pages

Saturday, March 8, 2008

41. Translation of Rafi Song: Aaj Mausam Bada Beimaan Hai..



MOVIE:   LOAFER (1973)
RELEASED AT:  NAAZ CINEMA
Music: Laxmikant-Pyarelal.
Lyrics: Anand Bakshi.

When birds do sing, hey ding a ding, ding;
Sweet lovers love the spring.
Romantic Rafi sings:

Original Lyrics Transliterated and Translated by NASIR ALI. 

The song depicts a moment of intense emotional turmoil for the hero as he watches his beloved and grapples with his own feelings of vulnerability. The use of the weather captures the timeless experience of longing and surrendering to love.  Speak of blaming it on the weather!


Hmm Hmmm, Hmmm...

Oh Aaj mausam baRaa, be-imaan hai baRaa
OH! TODAY THE WEATHER IS THE MOST DEVIOUS,  

be-imaan hai Aaj mausam, 

MOST DEVIOUS IS THE WEATHER TODAY,


Oh Aaj mausam, baRaa,
OH! TODAY THE WEATHER IS THE

be-imaan hai baRaa,
MOST DEVIOUS,

be-imaan hai, Aaj mausam,
MOST DEVIOUS IS THE WEATHER TODAY,

Aane waala koi, toofaan hai koi,
SOME STORM IS IMPENDING,

toofan hai ,
THE STORM,

Aaj mausam......
THE WEATHER TODAY.....

Oh Aaj mausam baRaa, be-imaan hai baRaa
MOST DEVIOUS IS THE WEATHER TODAY,

be-imaan hai
IS MOST DEVIOUS,

Aaj mausam.....
THE WEATHER TODAY........


kyaa hua hai,

hua kuchh nahiiN hai,

WHAT’S OCCURRED?

NOTHING HAS OCCURRED! 

kyaa hua hai,

hua kuchh nahiiN hai
WHAT’S OCCURRED?

NOTHING HAS OCCURRED! 

baat kyaa Hai,

pataa kuchh nahiiN hai
WHAT’S THE MATTER?

NOTHING’S KNOWN,

mujh se koi,

KHataa ho gayii toh,

IF BY ME SOME

ERROR’S BEEN COMMITTED,


is meN meri KHataa kuchh nahiiN hai,
THE ERROR IS NOT OF MY DOING,


KHoobsoorat hai tuu,

ruth jawaan hai


GORGEOUS YOU’RE -

THE WEATHER’S YOUNG!

Aaj Mausam
TODAY THE WEATHER

Oh Aaj mausam, baRaa,
OH! TODAY THE WEATHER IS THE

beimaan hai baRaa,
MOST DEVIOUS,

 
beimaan hai, Aaj mausam...
MOST DEVIOUS IS THE WEATHER TODAY!


kaalii kaalii,

ghaTaa Darr rahii hai,

DARK, OVERCAST

CLOUDS HAVE THE SCARY FEELIN’,

kaalii kaalii,

ghaTaa Darr rahii hai,

DARK, OVERCAST

CLOUDS HAVE THE SCARY FEELIN’,

ThanDii AaheN,

hawaa bhar rahi hai

CHILLY SIGHS

THE WIND’S HEAVIN’,

sabb ko kyaa kyaa,

gumaaN ho rahe haiN,

WHAT ALL SORTA

NOTIONS EVERYONE’S HARBOURIN’,

har kalli hamm pe, shaq kar rahli hai
US, EVERY TENDER BUD’S DOUBTIN’,

phoolo.n ka dil bhii kuchh, badd-gumaan hai,
THE FLOWERS’ HEART TOO IS SHILLY-SHALLYIN’!

Aaj Mausam
TODAY THE WEATHER

Oh Aaj mausam, baRaa,
OH! TODAY THE WEATHER IS THE

beimaan hai baRaa,
MOST DEVIOUS,

 
beimaan hai, Aaj Mausam…
MOST DEVIOUS IS THE WEATHER TODAY!


Ay mere yaar,

Ay husn waale,

O MY BELOVED,

O GORGEOUS ONE,

Ay mere yaar,

Ay husn waale,

O MY BELOVED,

O GORGEOUS ONE,

 dil kiya maine,

tere hawaale,

MY HEART I’VE GIVEN

TO THY CARE,

teri marzi pe,

ab baat Thehrii

YOURS IS THE PLEASURE 

TO DECIDE THE MATTER,


jeene de chaahe,

tuu maar Daale,

LET ME LIVE, OR

DO ME TO DEATH,

tere haathon meN Ab,

meri jaan hai

IN YOUR HANDS NOW

IS MY LIFE!

 

aaj mausam…

THE WEATHER TODAY…


Oh Aaj mausam baRaa, be-imaan hai baRaa
OH! TODAY THE WEATHER IS THE MOST DEVIOUS, 

be-imaan hai Aaj mausam ,
MOST DEVIOUS IS THE WEATHER TODAY,

Aaj mausam......
THE WEATHER TODAY.....

Aane waala koi, toofaan hai koi,
SOME STORM IS IMPENDING,

toofan hai ,
THE STORM,

Aaj mausam......
THE WEATHER TODAY.....

Oh Aaj mausam baRaa, be-imaan hai baRaa
MOST DEVIOUS IS THE WEATHER TODAY,

be-imaan hai
IS MOST DEVIOUS,

Aaj mausam.....
THE WEATHER TODAY........

Hmmm

Aaj Mausam.....
THE WEATHER TODAY........

Hmmm.....

NASIR ALI.


NASIR ALI.

5 comments: