This Blog is a humble Tribute to the Legendary Indian Playback Singer, Mohammed Rafi (1924-1980) whose songs continue to attract the older and the newer generations day by day. This Blog transliterates and translates his Solo Songs into English for wider appreciation. The Blog will also publish posts on his life and times, and other topics.
Pages
▼
Sunday, April 13, 2008
72. Translation of Rafi song: Mehbooba Teri Tasveer...
From: ISHQ PAR ZOR NAHIN (1970)
Lyrics: Anand Bakshi
Music: S.D. Burman.
Romantic Rafi Drawing the portrait of the beloved by his song: Mehbooba Teri Tasveer...
English Transliteration/Translation of the original lyrics:
Mehbooba Teri Tasveer,
SWEETHEART, YOUR PICTURE,
Kis Tarah Mai.n Banaaoo.n? Hmmm
HOW DO I DRAW IT? HMMM....
Teri Zulfo.n ki, Daastaa.n,
THE FABLE OF YOUR TRESSES
Kis Tarah mai.n Sunaaoo.n, Hmmm
HOW DO I RELATE IT? HMMM..
Ahhn..... Mehbooba Teri Tasveer,
SWEETHEART, YOUR PICTURE....
Tere liyeh kahu.n Koi Baat,
TO DISCOURSE ON YOUR BEHALF,
Tere liyeh Sochoo.n, Koi Naam,
TO THINK OF A NAME FOR YOURSELF,
Mai.n toh bass, Diwaana Ho Gayaa,
IN SHORT, THEN, CRAZY I'VE BECOME,
Nahi.n Mere, Bass Ka Yeh Kaam,
BEYOND MY WILL IS THIS GRIND,
Tere Jaisa Koi,
SOMEONE LIKE YOU,
Kahi.n Dekha Naa Sunaa Hai,
HAS NOT BEEN SEEN NOR HEARD OF,
Mehbooba,
SWEETHEART,
Mehbooba Teri Tasveer,
SWEETHEART, YOUR PICTURE,
Kis Tarah Mai.n Banaaoo.n? hmmm
HOW DO I DRAW IT? HMMM....
Taare Mauje.n Ruth, Aur Jaam
STARS, WAVES, WEATHERS AND WINE-CUPS,
Naghme.n, Paimaane, Buth Aur Phool,
MELODIES, GOBLETS, IDOLS AND FLOWERS,
Sab Teri Raaho.n ki Khaak,
ALL ARE THE EARTH OF YOUR PATH,
Sab Tere, Qadmo.n ki Dhool,
ALL ARE YOUR FOOTSTEPS' DUST,
Tere Jaisa Koi,
SOMEONE LIKE YOU,
Kahi.n Dekha Naa Sunaa Hai,
HAS NOT BEEN SEEN NOR HEARD OF,
Mehbooba,
SWEETHEART,
Mehbooba Teri Tasveer,
SWEETHEART, YOUR PICTURE,
Kis Tarah Mai.n Banaaoo.n? hmmm
HOW DO I DRAW IT? HMMM....
Nazro.n Se Dekha hai Tujeh,
THE SIGHTS HAVE BEHELD YOU,
Aata nahi.n phir bhi Yaqeen,
'TIS HARD TO BELIEVE THOUGH,
Kyu.n ke Meri Duniya ke Logg,
FOR, THE PEOPLE OF MY WORLD
Hote nahi.n, Itne Haseen,
DON'T COME SO BEAUTIFUL,
Tere Jaisa Koi,
SOMEONE LIKE YOU,
Kahi.n Dekha Naa Sunaa Hai
HAS NOT BEEN SEEN NOR HEARD OF,
Mehbooba,
SWEETHEART,
Mehbooba Teri Tasveer,
SWEETHEART, YOUR PICTURE,
Kis Tarah Mai.n Banaaoo.n? hmmm
HOW DO I DRAW IT? HMMM....
Teri Zulfo.n ki Daastaa.n,
THE FABLE OF YOUR TRESSES
Kis Tarah mai.n Sunaaoo.n, hmmm
HOW DO I RELATE IT? HMMM..
Haay Mehbooba Teri Tasveer....
OH SWEETHEART! YOUR PICTURE....
NASIR.
May I know the Raag involved in this immortal song? Regards!
ReplyDeleteMehbooba teree tasveer actually happens to be an adaptation of an old SDB's Bengali song. I can't pinpoint the Raga though. Thanks for your interest.
ReplyDelete