This Blog is a humble Tribute to the Legendary Indian Playback Singer, Mohammed Rafi (1924-1980) whose songs continue to attract the older and the newer generations day by day. This Blog transliterates and translates his Solo Songs into English for wider appreciation. The Blog will also publish posts on his life and times, and other topics.
Pages
▼
Monday, August 4, 2008
137. Translation of Sad Songs of Rafi: Zindabaad, Zindabaad, Ay Mohabbat Zindabaad..
Movie: MUGHAL-E-AZAM (1960)
Music: Naushad
Lyrics: Shakeel Badayuni
MERI EK AAKHRI ILTIJAA HAI:
DUNIYAN ME.N DILWAALE KA SAATH DENA,
DAULAT WAALE KA NAHIN.
- Advice from Shahzada Salim (Dilipkumar) to all lovers.
Rafi Saab in one of his most difficult but immortal songs:Zindabaad, Zindabaad, Ay Mohabbat Zindabaad....
Wafaa ki Raah me.n,
IN THE WAY OF CONSTANCY
Aashiq ki Eed Hoti Hai,
‘TIS LOVER'S FESTIVAL,
Khushee Manaao,
LET’S CELEBRATE,
Mohabbat, Shaeed Hoti Hai.....,
LOVE IS ABOUT TO BE MARTYRED.
Zindabaad, Zindabaad
VIVA, VIVA,
Zindabaad, Zindaabaad,
VIVA, VIVA,
Ay Mohabbat Zindabaad,
VIVA L'AMOUR,
Ay Mohabbat Zindabaad,
VIVA L'AMOUR,
Daulat ki Zanjeero.n Se tu
FROM THE FETTERS OF RICHES, YOU...
Dault ki Zanjeero.n Se tu
FROM THE FETTERS OF RICHES, YOU
Rehti Hai Aazaad...
REMAIN FREE.
Zindabaad, Zindabaad
VIVA, VIVA,
Ay Mohabbat Zindabaad...
VIVA L'AMOUR, VIVA L'AMOUR.
Ay Mohabbat Zindabaad...
VIVA L'AMOUR, VIVA L'AMOUR.
Mandir me.n Masjid me.n tu, Aur tu hee eemaano.n me.n
YOU’RE PRESENT IN THE TEMPLE, MOSQUE AND IN THE FAITHS,
Murli ki taano.n me.n tu aur tu hee hai aazaano.n me.n,
IN THE TUNES OF THE FLUTE YOU'RE PRESENT , AND IN THE MUEZZIN'S CALLS,
Tere damm se deen dharam ki, duniyaa hai aabaad
‘TIS BY YOUR SPIRIT THAT THE CREEDS OF THE WORLD ARE BLESSED.
Zindabaad, Zindabaad,
VIVA, VIVA,
Ay mohabbat Zindabaad
VIVA L'AMOUR,
Ay mohabbat Zindabaad.
VIVA L'AMOUR
Pyaar ki Aandhi ruk na sakegee nafrat ki deewaaro.n se,
THE GALE OF LOVE CAN'T BE BLOCKED BY THE WALLS OF HATRED,
Khoon-e-Mohabbat ho naa sakegaa Khanjar se talwaaro.n se,
THE BLOOD OF LOVE CAN'T BE SHED BY THE DAGGER OR THE SWORDS,
Mar jaate hai.n Aashiq zinda reh jaati hai yaad
LOVERS DIE, MEMORY ABIDES.
Zindabaad, Zindabaad,
VIVA, VIVA,
Ay mohabbat Zindabaad,
VIVA L'AMOUR,
Ay mohabbat Zindabaad..
VIVA L'AMOUR.
AAA~~~~AAA~~~
Ishq baghaawat kar baiThe toh duniya ka rukh mo.d de,
IF LOVE WERE TO REVOLT, IT WOULD TURN ROUND THE WORLD’S DIRECTION,
Aag lagaa de mehlo.n me.n aur takht-e-shaahi chho.d de,
SET THE PALACES ABLAZE, ABANDON THE ROYAL THRONES,
Seena taane maut se khele kuchh na kare fariyaad...
PROUDLY PLAYING WITH DEATH, WITHOUT ANY PROTEST.
Zindabaad, Zindabaad,
VIVA, VIVA,
Ay mohabbat Zindabaad,
VIVA L'AMOUR,
Ay mohabbat Zindabaad,
VIVA L'AMOUR.
Taaj huqumat jiska mazhab,
WHOSOEVER’S RELIGION IS CROWN, DOMINION,
phir us ka eemaan kahaa.n
THEN WITHER IS HIS CONSCIENCE,
Taaj huqumat jiska mazhab,
WHOSOEVER’S RELIGION IS CROWN, DOMINION,
phir us ka eemaan kahaa.n
THEN WITHER IS HIS CONSCIENCE,
Jiske dil me.n pyaar naa ho,
WHOSOEVER HAS NO LOVE IN HIS HEART
Voh patthar hai insaan kahaa.n.......
HE IS A STONE, NOT A HUMAN BEING,
Jiske dil me.n pyaar naa ho,
WHOSOEVER HAS NO LOVE IN HIS HEART
Voh patthar hai, insaan kahaa.n.......
HE IS A STONE, NOT A HUMAN BEING,
Pyaar ke dushman hosh me.n AA ho jaayegaa barbaad
ENEMY OF LOVE, COME TO THE SENSES, YOU'LL PERISH.
Zindabaad, Zindabaad,
VIVA, VIVA,
Ay mohabbat Zindabaad,
VIVA L'AMOUR,
Ay mohabbat Zindabaad,
VIVA L'AMOUR.
Zindabaad, Zindabaad, Zindabaad
VIVA, VIVA, VIVA.......
NASIR.
I have been astonished that men could die martyrs for religion - I have shuddered at it. I shudder no more - I could be martyred for my religion - Love is my religion - I could die for that.
John Keats
No comments:
Post a Comment