Pages

Friday, August 29, 2008

147. Translation of Sad Songs of Rafi: Illahi Tu Sun Le...


Movie: CHHOTE NAWAB (1961)
Music: R D Burman
Lyrics: Shailendra


Comments: Letter R is lisped into L in the lyrics, e.g. "hamaaree" is sung as "hamaalee", "teraa" is sung as "telaa," “pyaar” as “pyaal,” “mere” as “mele,” and so on.


Rafi Sahaab's Heart-wrenching song, rendered with child-like innocence: Ilaahi Tuu Sun Le...

Roman Transliteration/English Translation of the original lyrics:



ilaahee tu sun le, hamaalee duaa,
O GOD HEAR OUR PRAYERS,

hame.n sirf ik, aasraa hai telaa
YOURS IS THE ONLY REFUGE WE’VE,

teli rehamate.n, raah roshan kale.n,
MAY YOUR DIVINE MERCY LIGHT UP THE PATH,

salaamat rahe, saayaa maa.n-baap kaa,
MAY THE SHELTER OF MA AND PA ENDURE,

ilaahee tu sun le...
O GOD HEAR...


hamm se lekar, umr saaree, nee.nd de-de unhe.n,
TAKING FROM US THE ENTIRE LIFE, GIVE THEM SOUND SLEEP,

dard un ke, de hame.n
PASS ON THEIR PAINS TO US,

hamm se lekar, umr saaree, nee.nd de-de unhe.n,
TAKING FROM US THE ENTIRE LIFE, GIVE THEM SOUND SLEEP,


dard un ke, de hame.n
PASS ON THEIR PAINS TO US,

buree ye gha.dee Taal de ay Khudaa
PUT OFF THE CRITICAL MOMENT O GOD.


ilaahee tu sun le, hamaalee duaa,
O GOD HEAR OUR PRAYERS,

hame.n sirf ik, aasraa hai telaa
YOURS IS OUR ONLY REFUGE,

teli rehamate.n, raah roshan kale.n,
MAY YOUR DIVINE MERCY LIGHT UP THE PATH,

salaamat rahe, saayaa maa.n-baap kaa...
MAY THE SHELTER OF MA AND PA ENDURE..


naaz uThaae, jis ne paalaa, pyaal haldam, kiyaa,
WHO DOTINGLY NURTURED US, ALWAYS LOVING,

ho na hamm se, voh judaa,
MAY THEY NOT PART FROM US,

naaz uThaae, jis ne paalaa, pyaal haldam, kiyaa,
WHO DOTINGLY NURTURED US, ALWAYS LOVING,

ho na hamm se, voh judaa,
MAY THEY NOT PART FROM US,

tu ummeed kaa yeh, diyaa mat bujhaa
DON’T EXTINGUISH THIS LAMP OF HOPE.


ilaahee tu sun le, hamaalee duaa,
O GOD HEAR OUR PRAYERS

hame.n sirf ik aasraa hai telaa
YOURS IS OUR ONLY REFUGE,

teli rehamate.n, raah roshan kale.n,
MAY YOUR DIVINE MERCY LIGHT UP OUR PATH,

salaamat rahe, saayaa maa.n-baap kaa...
MAY THE SHELTER OF MA AND PA ENDURE...


sivaa tere, mele maalik, mela kon hai, yahaa.n,
EXCEPT YOU MY LORD, WHO IS MINE AROUND HERE?

bevafaa hai, yeh jahaa.n,
FAITHLESS IS THIS WORLD,

sivaa tele, mele maalik, mela kon hai, yahaa.N,
EXCEPT YOU MY LORD, WHO IS MINE AROUND HERE?

bevafaa hai, yeh jahaa.n,
FAITHLESS IS THIS WORLD,

kahi.n tu bhee hamm ko, na denaa bhulaa,
LEST YOU TOO MAY FORGET US.


ilaahee tu sun le, hamaalee duaa,
O GOD HEAR OUR PRAYERS,

hame.n sirf ik aasraa hai telaa,
YOURS IS OUR ONLY REFUGE,

teri rehamate.n, raah roshan kale.n,
MAY YOUR DIVINE MERCY LIGHT UP THE PATH,

salaamat rahe, saayaa maa.n-baap kaa,
MAY THE SHELTER OF MA AND PA ENDURE,

ilaahee tu sun le...
O GOD HEAR...

NASIR.


"Thy Lord hath decreed that ye worship none but Him, and that ye be kind to parents. Whether one or both of them attain old age in thy life, say not to them a word of contempt, nor repel them, but address them in terms of honor. And out of kindness, lower to them the wing of humility, and say: ‘My Lord! bestow on them Thy Mercy even as they cherished me in childhood' "
Qur'an:17:23-24).

1 comment:

  1. http://www.youtube.com/watch?v=cTeRWTod9Hs

    Video on youtube

    ReplyDelete