Pages

Tuesday, January 13, 2009

229. Translation of Sad Songs of Rafi: Aaj Ki Raat Mere..


Movie: RAM AUR SHYAM (1967)
Lyrics: Shakeel Badayuni
Music: Naushad.
Main Theatrical Release in Bombay: Apsara Cinema.



Rafi Sahaab's memorable number for the Thespian Dilip Kumar: Aaj ki Raat...

Roman Transliteration/English Translation of the original lyrics:


Yeh raat, jaise dulhan, bann gayee, chiraagho.n se,
THE ILLUMINATIONS HAVE MADE THIS NIGHT BRIDE-LIKE,

karoo.ngaa aur, ujaalaa, mai.n dil ke daagho.n se...
BRIGHTER WILL I MAKE WITH MY TAINTED HEART.

aaj kee raat mere, dil kee salaamee le le,
ACCEPT THE GREEETINGS OF MY HEART TONIGHT,

dil kee salaamee le le,
ACCEPT THE GREETINGS OF THE HEART,

kal teree bazm se, deewaanaa, chalaa jaayegaa,
THE LUNATIC WILL DEPART FROM YOUR GATHERING TOMORROW,

shammaa rahe jaayegee, parwaanaa chalaa jaayegaa,
THE BELOVED WILL REMAIN, THE LOVER WILL GO AWAY

aaj kee raat mere, dil kee salaamee le le,
ACCEPT THE GREETINGS OF MY HEART TONIGHT,

dil kee salaamee le le,
ACCEPT THE GREETINGS OF THE HEART,


teree mehfil, tere jalwe ho.n mubaarak tujha ko,
CONGRATULATIONS FOR YOUR PARTY, YOUR DISPLAY,

teree ulfat se nahee.n aaj bhee in-kaar mujhe,
EVEN TODAY I DON’T DENY MY LOVE FOR YOU,

teraa mai- khaanaa salaamat rahe, ay jaan-e-wafaa,
MAY YOUR TAVERN BE SAFE O MY DEVOTED SOUL,

muskuraakar tuu zaraa dekh le ik baar mujhe,
FOR ONCE AT LEAST LOOK AT ME WITH A SMILE,

phir tere pyaar kaa mastaanaa, chalaa jaayegaa,
THEN THE ONE DRUNK WITH YOUR LOVE WILL DEPART,

kal teree bazm se, deewaanaa, chalaa jaayegaa,
THE LUNATIC WILL DEPART FROM YOUR GATHERING TOMORROW,

shammaa rahe jaayegee, parwaanaa chalaa jaayegaa,
THE BELOVED WILL REMAIN, THE LOVER WILL GO AWAY

aaj kee raat mere, dil kee salaamee le le,
ACCEPT THE GREETINGS OF MY HEART TONIGHT,

dil kee salaamee le le,
ACCEPT THE GREETINGS OF THE HEART...


maine chaahaa ke bataa duu.n mai.n haqeeqat apnee,
I WISHED I COULD REVEAL MY REAL SELF

tuune lekin na meraa raaz-e-muhabbat samjhaa
BUT YOU DID’NT UNDERSTAND THE SECRET OF MY LOVE,

meree uljhan, mere haalaat yahaa.n tak pahoo.nche,
MY CONFUSION, MY CONDITIONS REACHED TO SUCH AN EXTENT,

teree aa.nkho.n ne mere pyaar ko nafrat samjhaa,
YOUR EYES INTERPRETED MY LOVE AS HATRED,

ab teree raah se begaanaa, chalaa jaayegaa,
NOW THE STRANGER WILL GO AWAY FROM YOUR WAY,

kal teree bazm se, deewaanaa, chalaa jaayegaa,
THE LUNATIC WILL DEPART FROM YOUR GATHERING TOMORROW,

shammaa rahe jaayegee, parwaanaa chalaa jaayegaa,
THE BELOVED WILL REMAIN, THE LOVER WILL GO AWAY

aaj kee raat mere, dil kee salaamee le le,
ACCEPT THE GREETINGS OF MY HEART TONIGHT,

dil kee salaamee le le,
ACCEPT THE GREETINGS OF THE HEART...


Tuu meraa saath na de raah-e-muhabbat me.n sanam,
IF YOU DON’T ACCOMPANY ME ON THE PATH OF LOVE, O BELOVED,

chalte-chalte mai.n kisee raah pe mu.d jaaoo.ngaa,
WHILE MOVING ON THE PATH SOMEWHERE, I’LL TAKE A DIFFERENT WAY,

kahkashaa.n chaa.nd sitaare tere choome.nge qadam,
THE MILKY WAY, THE MOON AND THE STARS WILL KISS YOUR FOOTSTEPS,

tere raste kee mai.n ek dhool hoo.n u.d jaaoo.ngaa,
AS THE DUST OF YOUR TRODDEN PATH, I’LL DISSIPATE,

saath mere meraa afsaanaa, chalaa jaayegaa,
MY FABLE WILL GO AWAY ALONG WITH ME,

kal teree bazm se, deewaanaa, chalaa jaayegaa,
THE LUNATIC WILL DEPART FROM YOUR GATHERING TOMORROW,

shammaa rahe jaayegee, parwaanaa chalaa jaayegaa,
THE BELOVED WILL REMAIN, THE LOVER WILL GO AWAY

aaj kee raat mere, dil kee salaamee le le,
ACCEPT THE GREETINGS OF MY HEART TONIGHT,

dil kee salaamee le le....
ACCEPT THE GREETINGS OF THE HEART...

NASIR.


Man's feelings are always purest and most glowing in the hour of meeting and of farewell. ~Jean Paul Richter

1 comment:

  1. 43 years after his passing the world hasn't found any one singer even resembling Rafi sab. One is sure there never ever will be another Rafi sab-either singer or the man himself

    ReplyDelete