This Blog is a humble Tribute to the Legendary Indian Playback Singer, Mohammed Rafi (1924-1980) whose songs continue to attract the older and the newer generations day by day. This Blog transliterates and translates his Solo Songs into English for wider appreciation. The Blog will also publish posts on his life and times, and other topics.
Pages
▼
Friday, December 4, 2009
441. Rafi's Romantic Song: Haay Tabassum Teraa...
Movie: NISHAN (1965)
Lyrics: Javed Anwar
Music: Usha Khanna
Romantic Rafi’s smiling song: Haay Tabassum Teraa...
Roman Transliteration/English Translation of the original Urdu Lyrics:
Haay, tabassum teraa,
YOUR SMILE, HOW WONDERFUL!
Haay, tabassum teraa,
YOUR SMILE, HOW WONDERFUL!
dhoop khil gayee raat me.n,
THE SUNSHINE OCCURRED AT NIGHT,
yaa bijlee giree barsaat me.n,
OR THE LIGHTNING STRUCK IN THE RAIN,
haay, tabassum teraa,
YOUR SMILE, HOW WONDERFUL!
haay, tabassum teraa,
YOUR SMILE, HOW WONDERFUL!
dekhee teree ang.daayee,
SEEN YOU STRETCHING,
shamma kee law, thartharaayee,
THE FLAME QUIVERING,
dekhee teree ang.daayee,
SEEN YOU STRETCHING,
uff yeh ha.nsee, maasum see,
OH THIS LAUGHTER! INNOCENT SORT OF,
jannat kaa jaise saveraa,
LIKE THE PARADISE MORNING,
Haay, tabassum teraa,
YOUR SMILE, HOW WONDERFUL!
dhoop khil gayee raat me.n,
THE SUNSHINE OCCURRED AT NIGHT,
yaa bijlee giree barsaat me.n,
OR THE LIGHTNING STRUCK IN THE RAIN,
haay, tabassum teraa,
YOUR SMILE, HOW WONDERFUL!
haay, tabassum teraa,
YOUR SMILE, HOW WONDERFUL!
palko.n kee chilman uThaana,
THE EYELASHES’ CURTAIN RAISING,
dheere se yeh, muskuraanaa,
THIS GRADUAL SMILING!
palkon ki chilman uThaanaa,
THE EYELASHES’ CURTAIN RAISING,
labb jo hile, zulfo.n tale,
AS THE LIPS MOVE, BENEATH THE TRESSES
chhaayaa gulaabee andheraa,
THE MILD MIST SPREADING,
Haay, tabassum teraa,
YOUR SMILE, HOW WONDERFUL!
dhoop khil gayee raat me.n,
THE SUNSHINE OCCURRED AT NIGHT,
yaa bijlee giree barsaat me.n,
OR THE LIGHTNING STRUCK IN THE RAIN,
haay, tabassum teraa,
YOUR SMILE, HOW WONDERFUL!
haay, tabassum teraa,
YOUR SMILE, HOW WONDERFUL!
roko naa apnee ha.nsee.n ko,
DON’T HOLD BACK YOUR LAUGHTER,
jeene doh vallah kisee ko,
BY ALLAH, ALLOW SOMEONE TO GET ON WITH LIFE,
roko naa apnee ha.nsee ko,
DON’T HOLD BACK YOUR LAUGHTER,
teree ha.nsee, ruk jo gayee,
IF YOUR LAUGHTER WERE TO CEASE
ruk jaayegaa saa.ns meraa,
MY BREATHING WOULD CEASE!
Haay, tabassum teraa,
YOUR SMILE, HOW WONDERFUL!
Haay, tabassum teraa,
YOUR SMILE, HOW WONDERFUL!
dhoop khil gayee raat me.n,
THE SUNSHINE OCCURRED AT NIGHT,
yaa bijlee giree barsaat me.n,
OR THE LIGHTNING STRUCK IN THE RAIN,
haay, tabassum teraa,
YOUR SMILE, HOW WONDERFUL!
haay, tabassum teraa,
YOUR SMILE, HOW WONDERFUL!
NASIR
Beauty is power; a smile is its sword. ~Charles Reade
No comments:
Post a Comment