Pages

Saturday, October 30, 2010

714. Philosophical Song of Rafi: Botal mein band jawaani....

Movie: TAQDEER (1958)

Music: Dhaniram
Lyrics: Verma Malik


Philosophical/Didactic Song of Rafi:  Botal me.n bandd jawaanee...
Roman Transliteration/English Translation of the original Hindi-Urdu Lyrics:  


botal me.n bandd jawaanee,
THE YOUTH CAPTURED IN A BOTTLE,


pee le pee le dil-jaanee,
DRINK IT, DRINK MY SWEETHEART!


botal me.n bandd jawaanee,
THE YOUTH CAPTURED IN A BOTTLE,


pee le pee le dil-jaanee,
DRINK IT, DRINK MY SWEETHEART!


botal me.n bandd jawaanee
THE YOUTH CAPTURED IN A BOTTLE,


pee le pee le dil-jaanee,
DRINK IT, DRINK MY SWEETHEART!


ha.ns lo jeene waalo.n se,
LAUGH WITH THE LIVING,


aur marre huwo.n ko ro lo, huh huh
AND WEEP FOR THE DEAD,


ha.ns lo jeene waalo.n se,
LAUGH WITH THE LIVING,


aur marre huwo.n ko ro lo,
AND WEEP FOR THE DEAD,


raam bolo, raam bolo, raam raammm bo-bolo,
SAY RAM! SAY RAM! RAM, SAY RAM!


botal me.n bandd jawaanee,
THE YOUTH CAPTURED IN A BOTTLE,


pee le pee le dil-jaanee…(hic)
DRINK IT, DRINK MY SWEETHEART, (HIC!)


aisee pee le, peene waale,
DRINK IN SUCH A MANNER O DRUNKARD,


peekar dil me.n aag lagaa le,
IGNITE A FIRE IN THE HEART AFTER DRINKING!


(Monologue:  haa.nh nahee.n nahee.n, bahot buree baat kyoo.n ke…)

kaan paka.d le, o matwaale,
RESOLVE NOT TO DO IT, O IMBIBER!


taubaa kar le qasme.n khaale,
REPENT, TAKE THE OATHS,


is peTrol se jal jaaoge apnee aa.nkhe.n kholo
YOU’LL BE CONSUMED BY THIS PETROL, OPEN YOUR EYES!


raam bolo, o raam bolo, raam bolo, bolo bolo, hahha…
SAY RAM! HEY SAY RAM! SAYYYYYYY RAM!


botal me.n bandd jawaanee,
THE YOUTH CAPTURED IN A BOTTLE,


pee le pee le dil-jaanee…
DRINK IT, DRINK MY SWEETHEART!


(aye, huh, whoa…)


peene waalo.n, pachchtaaoge,
YOU’LL REPENT, O BOOZERS!


hosh u.De.nge, gir jaaoge,
LOSING YOUR SENSES, YOU’LL TRIP,


kutto.n se mu.nh, chaTwaaoge,
YOU’LL HAVE YOUR FACE LICKED BY THE DOGS,


ek tamaashaa bann jaaoge,
YOU’LL MAKE A SPECTACLE OF YOURSELF!


to. D do pyaale, phai.nk do botal
BREAK THE GOBLET; THROW AWAY THE BOTTLE,


mere peechhe ho lo,
FOLLOW ME!


raam bolo, raam bolo, raam bo-bo-bo bolo,
SAY RAM! SAY RAM! SAYYYYYYYY RAM!


haay, botal me.n, bandd jawaanee,
OH! THE YOUTH CAPTURED IN A BOTTLE,


pee le pee le, dil-jaanee…
DRINK IT, DRINK MY SWEETHEART!


(Monologue: aye, arre kaun hai, arre peeke raste me.n kha.Daa hai ghar jaa police paka.d legee, ghar jaa)


peeke aayaa, hoo.n gharwaalee
I’VE COME DRUNK O WIFEY!


log naa samjhe.n mujhe mawaalee,
LEST THE PEOPLE CONSIDER ME A LOAFER


(sun toh sun sun)


peeTe.nge aur, de.nge gaalee,
AND BEAT ME UP, HURLING ABUSES!


mere peechhe bajegee taalee,
THEY’LL CLAP BEHIND ME,


gharwaalee ghar waalaa aayaa
O WIFEY, THE MASTER OF THE HOUSE HAS COME,


ab darwaazaa kholo,
NOW OPEN THE DOOR!


raam bolo, ho raam bolo, raam bo-bobo, bolo,
SAY RAM! HEY, SAY RAM! SAYYYYY RAM!


NASIR

O God, that men should put an enemy in their mouths to steal away their brains! that we should, with joy, pleasance, revel, and applause, transform ourselves into beasts! ~William Shakespeare, Othello


No comments:

Post a Comment