Pages

Friday, February 17, 2012

896. More Romantic Songs of Rafi: Ishq mein kyaa kyaa mere junoon kee...

Movie:  KHUNNUS (unreleased)
Lyrics:  Naqsh Lyallpuri/Zafar Gorakhpuri
Music:  Jaidev.

Rafi Sahaab’s Rare Gem:  Ishq me.N kyaa kyaa mere junoo.N kee….
Roman Transliteration/English Translation of the Urdu Lyrics
(First Time on the Internet):

Hmmm~~~hmmm~~~hmmm~~~
(humming)

ishq me.N kyaa kyaa,  mere junoo.N kee,  
O HOW MY FRENZIED LOVE

kee naa buraayee logo.N ne,
HAS BEEN CRITICIZED BY THE PEOPLE!

ishq me.N kyaa kyaa, mere junoo.N kee…
O HOW MY FRENZIED LOVE....

ishq me.N kyaa kyaa,  mere junoo.N kee, 
O HOW MY FRENZIED LOVE

kee naa buraayee logo.N ne,
HAS BEEN CRITICIZED BY THE PEOPLE!

kuchh tumne,  badnaam kiyaa,
SOMEWHAT YOU DEFAMED ME,

kuchh tumne, badnaam kiyaa
SOMEWHAT YOU DEFAMED ME,

kuchh,  aag lagaayee logo.N ne,
OTHERS WHO INFLAMED ME WERE THE PEOPLE!


kuchh tumne,  badnaam kiyaa…
SOMEWHAT YOU DEFAMED ME!

mere lahoo ke, rang se chamkee….
GLOWING WITH MY BLOOD’S COLOUR....

mere lahoo ke…
MY BLOOD’S...

mere lahoo ke,  rang se chamkee,
GLOWING WITH MY BLOOD’S COLOUR

mehendee kitne haatho.N par,
WAS THE HENNA IN SO MANY HANDS!

shahar me.n jis din,  qatl huwaa,
ON THE MURDER’S DAY IN TOWN....

shahar me.N jis din,  qatl huwaa mai,  
ON THE MURDER’S DAY IN TOWN, WITH IT

eid manaayee logo.N ne,
WHO CELEBRATED THE EID WERE THE PEOPLE!

shahar me.N jis din,  qatl huwaa mai, 
ON THE MURDER’S DAY IN TOWN, WITH IT

eid manaayee logo.N ne,
WHO CELEBRATED THE EID WERE THE PEOPLE!

kuchh tumne badnaam kiyaa….
SOMEWHAT YOU DEFAMED ME!

hamm hee un ko, baam pe laaye…
EXALTING HER WAS ME ALONE,

hamm hee un ko,  baam pe laaye, 
EXALTING HER WAS ME ALONE,


aur hameeh mehroom rahe,
AND I REMAINED DEPRIVED,

pardaa hamaare, naam se uTThaa,
THE VEIL WAS LIFTED IN MY NAME,

pardaa hamaare,  naam se uTThaa,   
THE VEIL WAS LIFTED IN MY NAME,

aa.Nkh milaayee logo.N ne,
THOSE WHO GOT TO LOOK WERE THE PEOPLE!

kuchh tumne,  badnaam kiyaa
SOMEWHAT YOU DEFAMED ME,

kuchh,  aag lagaayee logo.N ne,
OTHERS WHO INFLAMED ME WERE THE PEOPLE!

kuchh tumne,  badnaam kiyaa….
SOMEWHAT YOU DEFAMED ME!

logo.N ke bhee, ahsaa.N hamm par,
I’M ALSO UNDER THE OBLIGATION OF THE PEOPLE,  

logo.N ke bhee…
OF THE PEOPLE....

logo.N ke bhee, ahsaa.N hamm par,
I’M ALSO UNDER THE OBLIGATION OF THE PEOPLE,  

hamm tere bhee shukr-guzaar,
TO YOU TOO I’M THANKFUL,

teree nazar ne, maaraa hamm ko…
YOUR GLANCE KILLED ME!

teree nazar ne,  maaraa hamko,  
YOUR GLANCE KILLED ME,


laash uThaayee logo.N ne,
THE CORPSE WAS TAKEN BY THE PEOPLE!

teree nazar ne,  maaraa hamko, 
YOUR GLANCE KILLED ME,

laash uThaayee logo.N ne,
THE CORPSE WAS TAKEN BY THE PEOPLE!

kuchh tumne,  badnaam kiyaa…
SOMEWHAT YOU DEFAMED ME!

kuwe.n butaa.N me. N,   kyaa keejiye,  
WHAT TO DO IN THE LAND OF BELOVED,

kuwe.n butaa.N me. N,   kyaa keejiye ke,
WHAT TO DO IN THE LAND OF BELOVED AS

har chehraa tum  jaisaa thaah,
EVERY FACE RESEMBLED YOURS,

hamm toh tum ko,  bhool chuke theh,
AS FOR ME, I’D FORGOTTEN YOU,

hamm toh tum ko,  bhool chuke theh,
AS FOR ME, I’D FORGOTTEN YOU,

yaad dilaayee logo.N ne,
THOSE WHO REMINDED ME WERE THE PEOPLE!

ishq me.N kyaa kyaa,  mere junoo.N kee, 
O HOW MY FRENZIED LOVE

kee naa buraayee logo.N ne,
HAS BEEN CRITICIZED BY THE PEOPLE!

kuchh tumne, badnaam kiyaa
SOMEWHAT YOU DEFAMED ME,


kuchh,  aag lagaayee logo.N ne.
OTHERS WHO INFLAMED ME WERE THE PEOPLE!

NASIR

No comments:

Post a Comment