Pages

Saturday, May 21, 2016

996. Rafi's Peppy Songs: hamne jin ke KHwaab sajaaye...





Movie:  FILM HI FILM (1983)



(Song’s clipping taken from the shelved Dev-Sadhna-Zahida starrer, SAJAN KI GALIYAN.)



Music:  Shankar Jaikishen

Lyrics:  Hasrat Jaipuri.



Rafi’s Peppy Song: hamne jin ke KHwaab sajaaye….

Roman Transliteration/English Translation of the original Hindi-Urdu filmy lyrics:

 
 
hamne jin ke,  KHwaab sajaaye,  
THE PERSON WHOM I ADORNED IN DREAMS, 
 
aaj woh mere,  saamne haiN,  
SHE IS RIGHT BEFORE ME TODAY!
 
dil kee haalat,  haaye re haaye, 
THE CONDITION OF THE HEART, ALACKADAY!
 
aaj woh mere,  saamne haiN,  
SHE IS RIGHT BEFORE ME TODAY!
 
hamne jinke,  KHwaab sajaaye…
THE PERSON WHOM I ADORNED IN DREAMS!
 
duniya bhar kee KHushiyaaN aa gayee,  
A WORLD OF HAPPINESS CAME 
 
simaT ke mere pehloo meN,  
DRAWN TOGETHER BY MY SIDE! 
 
duniya bhar kee KHushiyaaN aa gayee,  
A WORLD OF HAPPINESS CAME
 
simaT ke mere pehloo meN,  
DRAWN TOGETHER BY  MY SIDE!
 
kuchh hairaaN aur,  kuchh sharmaayee,  
SOMEWHAT DAZZLED; SOMEWHAT SHY, 
 
aaj woh mere,  saamne haiN,
SHE IS RIGHT BEFORE ME TODAY!  
 
hamne jin ke KHwaab sajaaye…
THE PERSON WHOM I ADORNED IN DREAMS!
 
mastee se maKHmoor nigaaheN,  
THE EYES DRUNK WITH MISFHIEF,  
 
Qaatil Qaatil shoKH adaa,
THE KILLER, PLAYFUL CHARM, 
 
mastee se maKHmoor nigaaheN,  
THE EYES DRUNK WITH MISCHIEF,  
 
Qaatil Qaatil shoKH adaa haay, 
THE KILLER,  PLAYFUL CHARM! 
 
ab toh KHuda hi,  dil ko bachaaye,  
ONLY GOD CAN SAVE MY HEART, 
 
aaj woh mere,  saamne haiN,  
SHE IS RIGHT BEFORE ME TODAY!
 
dil kee haalat,  haaye re haaye, 
THE CONDITION OF THE HEART, ALACKADAY!
 
aaj woh mere,  saamne haiN,  
SHE IS RIGHT BEFORE ME TODAY!
 
hamne jinke,  KHwaab sajaaye…
THE PERSON WHOM I ADORNED IN DREAMS!
 
doh nainaa kuchh keh ke jhuke haiN, 
THE TWO EYES HAVE LOWERED, UTTERING SOMETHING, 
 
bhed bharee haiN yeh baateN,   
MYSTERIOUS ARE THESE DISCOURSES,
 
doh nainaa kuchh keh ke jhuke haiN,  
THE TWO EYES HAVE LOWERED, UTTERING SOMETHING, 
 
bhed bharee haiN yeh baateN,   
MYSERIOUS ARE THESE DISCOURSES,
 
kyaa samjhooN main, koyee samjhaaye,  
WHAT TO MAKE OUT OF IT, LET SOMEONE EXPLAIN,
 
aaj woh mere,  saamne haiN,  
SHE IS RIGHT BEFORE ME TODAY!
 
dil kee haalat,  haaye re haaye, 
THE CONDITION OF THE HEART, ALACKADAY!
 
aaj woh mere,  saamne haiN,  
SHE IS RIGHT BEFORE ME TODAY!
 
hamne jinke,  KHwaab sajaaye…
THE PERSON WHOM I ADORNED IN DREAMS!
 
NASIR

No comments:

Post a Comment