Pages

Thursday, May 15, 2008

96. Translation of Rafi Song: Nain Lad Jai.nhe....


From: Ganga Jamuna (1961)
Music: Naushad
Lyrics: Shakeel Badayuni.


The Loverboy Rafi singing Nain La.d Jain.he.....under the spells of a Gujari Girl.


Roman Transliteration/English Translation of the original Bhojpuri lyrics:




Laagaa Gori gujariyaa se, nehaa hamaar
MINE HAVE MET THE EYES OF A FAIR GUJRI GIRL,

hoi gavaa saaraa chaupaT moraa rojgaar
INTO RUINS HAS FALLEN ALL MY LIVELIHOOD.

O O O O O .....


Nain la.D jai.nhe,
WHEN THE GLANCES MEET

Nain la.D jai.nhe toh man-vaa maa.n kasak hoibe karee
WHEN THE GLANCES MEET THE HEART GOES ON ACHIN’,

Prem kaa chhuTi hai paTaakhaa toh dhamak hoibe karee
WHEN THE LOVE’S CRACKER BURSTS A LOUD BOOM IT GOES ON MAKIN',

Nain la.D jai.nhe toh man-vaa maa.n kasak hoibe karee
WHEN THE GLANCES MEET THE HEART GOES ON ACHIN’,



Ruup ko man maa.n basaibaa toh buraa kaa hoee hai,
THE BEAUTEOUS FORM IN THE BOSOM - WHAT’S WRONG IN ENSCONCIN’?


Ruup ko man maa.n basaibaa toh buraa kaa hoee hai
THE BEAUTEOUS FORM IN THE BOSOM - WHAT’S WRONG IN ENSCONCIN’?


Tohuu se preet lagaibaa...
I’VE FALLEN IN LOVE YOU...

Tohuu se preet, lagaibaa toh buraa kaa hoee hai
IF I’VE FALLEN IN LOVE WITH YOU, IS THAT ERRIN’


Prem ki nagree, maa.n kuchh hamaraa bhee hakk hoibe karee
WE HAVE A RIGHT TOO AMONG LOVE’S DWELLIN’,


Prem ki nagree, ma kuchh hamaraa bhee hakk hoibe karee
WE HAVE A RIGHT TOO AMONG THE LOVE’S DWELLIN'.


Nain la.D jai.nhe
WHEN THE GLANCES MEET,

Nain la.D jai.nhe toh man-vaa maa.n kasak hoibe karee
WHEN THE GLANCES MEET THE HEART GOES ON ACHIN’,

Prem kaa chhuTi hai paTaakhaa toh dhamak hoibe karee
WHEN THE LOVE’S CRACKER BURSTS A LOUD BOOM IT GOES ON MAKIN',

Nain la.D jai.nhe toh man-vaa maa.n kasak hoibe karee
WHEN THE GLANCES MEET THE HEART GOES ON ACHIN’,


Hoee gavaa man maa.n more tirchhi najar kaa hallaa
MY HEART’S UNDER SEIGE OF THE GLANCE THAT’S LEERIN’,

Hoee gavaa man maa.n more tirchhi najar kaa hallaa
MY HEART’S UNDER SEIGE OF THE GLANCE THAT’S LEERIN’,

Gori ko dekhe binaa
UNLESS WE SEE ‘Gori’ THE FAIR ONE...

Gori ko dekhe binaa nindiyaa na aavai hamm Kaa
UNLESS WE SEE ‘Gori’ THE FAIR ONE, THE SLEEP KEEPS EVADIN’

Phaa.ns lagee hai toh karajavaa maa.n khaTak hoibe karee
WHEN IMPEDIMENT OCCURS, THE HEART HAS A MISGIVIN’

Phaa.ns lagee hai toh karajavaa maa.n khaTak hoibe karee
WHEN IMPEDIMENT OCCURS, THE HEART HAS A MISGIVIN’,

Nain la.D jai.nhe
WHEN THE GLANCES MEET,

Nain la.D jai.nhe toh man-vaa maa.n kasak hoibe karee
WHEN THE GLANCES MEET THE HEART GOES ON ACHIN’,

Prem kaa chhuTi hai paTaakhaa toh dhamak hoibe karee
WHEN THE LOVE’S CRACKER BURSTS A LOUD BOOM IT GOES ON MAKIN',

Nain la.D jai.nhe toh man-vaa maa.n kasak hoibe karee
WHEN THE GLANCES MEET THE HEART GOES ON ACHIN’, ,


*thaik thaik thai thai, thai
*dhaak dhinak dhin, taak tinak tin
*dhaak dhinak dhin, dhaak dhinak dhin, dhaa!


Aankh mil jayee hai sajaniyaa se toh naachan lagee hai
AS THE EYES MEET THE SWEETHEART’S SHE BEGINS DANCIN’

Aankh mil jayee hai sajaniyaa se toh naachan lagee hai
AS THE EYES MEET THE SWEETHEART’S SHE BEGINS DANCIN’

Pyaar ki MeeThee gajal,
LOVE’S SWEET ODE..,

Pyaar ki MeeThee, gajal manavaa bhee jaavan lagee hai
LOVE’S SWEET ODE INTO THE HEART IS ENTERIN’,

jhaa.Njh bajii hai toh kamariyaa maa.n laTak hoibe karee
WHEN THE CYMBALS PLAY, THE WAIST KEEPS SWINGIN’,

jhaa.Njh bajii hai toh kamariyaa maa.n laTak hoibe karee
WHEN THE CYMBALS PLAY, THE WAIST KEEPS SWINGIN’.

Nain la.D jai.nhe
WHEN THE GLANCES MEET,

Nain la.D jai.nhe toh man-vaa maa.n kasak hoibe karee
WHEN THE GLANCES MEET THE HEART GOES ON ACHIN’,

Prem kaa chhuTi hai paTaakhaa toh dhamak hoibe karee
WHEN THE LOVE’S CRACKER BURSTS A LOUD BOOM IT GOES ON MAKIN’,

Nain la.D jai.nhe toh man-vaa maa.n kasak hoibe karee
WHEN THE GLANCES MEET THE HEART GOES ON ACHIN’,

Ho Naina Jab la.D jai.nhe toh bhayya man-vaa maa.n kasak hoibe karee
OH BROTHER! WHEN THE GLANCES MEET THE HEART GOES ON ACHIN’,

Ho Naina Jab la.D jai.nhe toh bhayya man-vaa maa.n kasak hoibe karee
OH BROTHER! WHEN THE GLANCES MEET THE HEART GOES ON ACHIN’,

Oh Naina Jab la.D jai.nhe toh bhayya man-vaa maa.n kasak hoibe karee
OH BROTHER! WHEN THE GLANCES MEET THE HEART GOES ON ACHIN’,


*Tai tatai tatha tha...


Mann le gayii re dhobaniyaa raamaa kaisaa jaaduu Daar ke
THE WASHER-WOMAN HAS STOLEN MY HEART O RAMA BY HER CHARMS

Mann le gayii re dhobaniyaa raamaa kaisaa jaaduu Daar ke
THE WASHER-WOMAN HAS STOLEN MY HEART O RAMA BY HER CHARMS


Oh...kaisaa jaaduu Daar ke re, kaisaa Tonaa Maar ke
O BY HER CHARMS, BY HER SPELLS,

Mann le gayii re dhobaniyaa raamaa kaisaa jaaduu Daar ke
THE WASHER-WOMAN HAS STOLEN MY HEART O RAMA BY HER CHARMS,

Mann le gayii re dhobaniyaa raamaa kaisaa jaaduu Daar ke
THE WASHER-WOMAN HAS STOLEN MY HEART O RAMA BY HER CHARMS,

Mann le gayii re dhobaniyaa raamaa kaisaa jaaduu Daar ke
THE WASHER-WOMAN HAS STOLEN MY HEART O RAMA BY HER CHARMS,

Mann le gayii re dhobaniyaa raamaa kaisaa jaaduu Daar ke
THE WASHER-WOMAN HAS STOLEN MY HEART O RAMA BY HER CHARMS,

Mann le gayii re dhobaniyaa raamaa kaisaa jaaduu Daar ke
THE WASHER-WOMAN HAS STOLEN MY HEART O RAMA BY HER CHARMS,

Oh Oh, Oh, Oh, OH.......



NASIR
(* indicate RHYTHMIC SYLLABLES).

1 comment:

  1. Never thought I would get hold of the lyrics and meaning of this great song. Dilip Kumar as a dancer well established in this sequence that moved us some 5 decades ago Thanks God Bless this site

    ReplyDelete