Pages

Tuesday, May 26, 2015

973. Rafi's Peppy Songs: ahaa ahaa yeh suhaanaa safar...


Movie: SUHANA SAFAR 1970.
Music:  Laxmikant Pyarelal
Lyrics:  Anand Bakshi

Rafi’s Peppy Song:  ahaa ahaa yeh suhaanaa safar…
Roman transliteration/English Translation of Hindi-Urdu filmy lyrics:


O OOO Aaa Aaa Aaa Aaa~~~
Ahaa ahaa aa yeh, suhaanaa safar hoy,
O WHAT A PLEASANT JOURNEY THIS IS!
Ahaa ahaa aa yeh,  suhaanaa safar,
O WHAT A PLEASANT JOURNEY THIS IS!
ruktee naheeN  hai nazaaroN pe nazar,
THE GLANCE CAN HARDLY CAPTURE THE SCENES!
Ahaa ahaa aa yeh, suhaanaa safar hoy,
O WHAT A PLEASANT JOURNEY THIS IS!
Ahaa ahaa aa yeh,  suhaanaa safar…
O WHAT A PLEASANT JOURNEY THIS IS!

Ho...,  havaaeN jhoom rahee haiN,
THE WINDS ARE SWAYIN’,
guloN ko choom rahee haiN
THE FLOWERS, THEY’RE KISSIN’,
havaaen,  jhoom rahee haiN,
THE WINDS ARE SWAYIN’,
rokooN maiN  kaise aise uRaa jaayeh jaise,
HOW TO STOP? SEEMS THE WAY ‘TIS FLYIN’
maang liye ho kisee,  panchhee se par,
‘TIS BORROWED SOME BIRD’S WING!
Ahaa ahaa aa yeh, suhaanaa safar hoy,
O WHAT A PLEASANT JOURNEY THIS IS!
Ahaa ahaa aa yeh suhaanaa safar…
O WHAT A PLEASANT JOURNEY THIS IS!

Ho…,  musaafir chal-taa hee jaaye,
THE TRAVELLER KEEPS ON MOVIN’,
kabhee bhee manzil naa aaye
THE DESTINATION NEVER ARRIVIN’!
musaafir,  chal-taa hee jaaye,
THE TRAVELLER KEEPS ON MOVIN’,
dheere dheere haule-haule mujh se yeh dil bole,
SOFTLY AND SLOWLY, THIS HEART TELLS ME
kaT jaaye raste meN saaree umar,
MAY THE LIFE BE SPENT TRAVELLIN’!
Ahaa ahaa aa yeh, suhaanaa safar hoy,
O WHAT A PLEASANT JOURNEY THIS IS!
Ahaa ahaa aa yeh suhaanaa safar…
O WHAT A PLEASANT JOURNEY THIS IS!

[Female Chorus: chhup-chhup saiyaaN, chhup-chhup saiyaaN,
patlee kamar moree naazuk baiyaaN,
chhup-chhup saiyaaN chhup-chhup saiyaaN,
patlee kamar moree naazuk baiyaaN]

Ho… mujhe yeh raah naa bhulaa de,
LEST IT CAUSES ME TO LOSE THE WAY,
kaheeN yeh aur naa pahonchaa de
LEST IT LEADS ME ELSEWHERE,
Mujhe yeh,  raah naa bhulaa de,
LEST IT CAUSES ME TO LOSE THE WAY,
kaiseee  hai yeh matvaalee,  lambee-lambee kaalee-kaalee,
HOW DRUNKEN, LENGTHY AND DUSKY!
zulf kisee kee hai,  yaa hai Dagar
IS IT SOMEONE’S LOCK OF HAIR OR THE ROAD!
Ahaa ahaa aa yeh, suhaanaa safar hoy,
O WHAT A PLEASANT JOURNEY THIS IS!
Ahaa ahaa aa yeh suhaanaa safar,
O WHAT A PLEASANT JOURNEY THIS IS!
ruktee naheeN  hai nazaaroN pe nazar,
THE GLANCE CAN HARDLY CAPTURE THE SCENES!
Ahaa ahaa aa yeh, suhaanaa safar hoy,
O WHAT A PLEASANT JOURNEY THIS IS!
Ahaa ahaa aa yeh,  suhaanaa safar.
O WHAT A PLEASANT JOURNEY THIS IS!
[Chorus: Ahaa ahaa aa yeh, suhaanaa safar hoy,
O WHAT A PLEASANT JOURNEY THIS IS!
Ahaa ahaa aa yeh suhaanaa safar,
O WHAT A PLEASANT JOURNEY THIS IS!
Ahaa ahaa aa yeh suhaanaa safar.
O WHAT A PLEASANT JOURNEY THIS IS!]


NASIR

No comments:

Post a Comment