From: EK MUSAFIR EK HASINA (1962)
Released at: Maratha Mandir Cinema.
Lyrics: S.H. Bihari
Music: O.P. Nayyar.
The song revolves around love and its manifestations through smiles and glances. Lover Boy, Rafi Sahab, stylishly grapples with these emotions in his Golden Voice in a way he alone can.
Original Lyrics transliterated/translated into English by NASIR ALI:
Hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm
aap kaa muskuraanaa…
YOUR BEING ALL SMILES…
mujhe dekh kar, aap kaa muskuraanaa,
YOUR BEING ALL SMILES ON BEHOLDING ME,
Mohabbat nahiiN
hai, toh phir aur kya hai ?
IF ‘TIS NOT LOVE, THEN WHAT ELSE IS IT?
Ho mujhe dekh kar, aap kaa muskuraanaa,
YOUR BEING ALL SMILES ON BEHOLDING ME…
O ho ho ho ho ho
Aa ha ha ha
mujhe tum begaana keh lo, ya ke
diwaana
CALL ME A STRANGER OR PERHAPS A
LUNATIC,
Magar ye diwaana, jaane dil ka fasaana,
BUT THIS LUNATIC KNOWS THE HEART’S
AFFAIR,
Banaawat meN, dil ki haqiqat chhupaana,
FEIGNING TO HIDE THE HEART’S TRUTH,
Mohabbat nahiiN hai, toh phir aur kya
hai ?
IF ‘TIS NOT LOVE, THEN WHAT ELSE IS IT?
Ho mujhe dekh kar, aap kaa
muskuraanaa,
YOUR BEING ALL SMILES ON BEHOLDING ME…
O ho ho ho ho ho
Aa ha ha ha
KhayaaloN meN khoi-khoi, rehti ho aise,
REMAINING IMMERSED THUS IN THOUGHTS,
musawwir ki chalti phirti, taswiir
jaise,
LIKE THE PAINTER’S PORTRAIT WANDERING ABOUT,
Adaa aashiQi kii, nazar shairaana
AMOROUS EXPRESSION, POETIC GLANCES,
Mohabbat nahiiN hai, toh phir aur kya
hai ?
IF ‘TIS NOT LOVE, THEN WHAT ELSE IS IT?
Ho mujhe dekh kar, aap kaa muskuraanaa.
YOUR BEING ALL SMILES ON BEHOLDING ME!
NASIR ALI.
No comments:
Post a Comment