A VERY WARM WELCOME VISITORS
Showing posts with label Debut of R.D. Burman. Show all posts
Showing posts with label Debut of R.D. Burman. Show all posts

Monday, November 29, 2010

738. Philosophical Song of Rafi: Paagal zamaane mein...

Movie: MAZAAQ (1975)


Music: R.D. Burman
Lyrics: Yogesh Gaud


Philosophical/Didactic Song of Rafi: Paagal zamaane me.n....
Roman Transliteration/
English Translation of the original Urdu-Hindi Lyrics:


(Dialogue:  Nikal mere allauddin ke chiraagh, nikal…)


paagal zamaane me.n,
IN THIS MAD WORLD,


is paagal khaane me.n,
IN THIS LUNATIC ASYLUM,


sab se tuu paagal, hee banke mil,
MEET EVERYONE ONLY AS A FOOL,


paagal zamaane me.n,
IN THIS MAD WORLD,


is paagal khaane me.n,
IN THIS LUNATIC ASYLUM,


sab se tuu paagal, hee banke mil,
MEET EVERYONE ONLY AS A FOOL,


paagal ke liye hai maaf,
‘TIS FORGIVEN FOR A MAD PERSON


kuchh bhee voh kare mazaaq,
TO INDULGE IN ANY BUFFOONERY,


sun ay mere dil,
LISTEN, O MY HEART!


paagal zamaane me.n,
IN THIS MAD WORLD,


is paagal khaane me.n,
IN THIS LUNATIC ASYLUM,


sab se tuu paagal, hee banke mil,
MEET EVERYONE ONLY AS A FOOL,


paagal ke liye hai maaf,
‘TIS FORGIVEN FOR A FOOL


kuchh bhee voh kare mazaaq,
TO INDULGE IN ANY BUFFOONERY,


sun ay mere dil,
LISTEN, O MY HEART!


arre sun ay mere dil…
LISTEN O MY HEART!


duniya kaa yeh mela,
THIS CARNIVAL OF THE WORLD,


hoon phir mai.n akela,
EVEN THEN I’M ALONE!


aandhee me.n jaise chiraaGh,
LIKE A LAMP IN THE GALE,


kaisee hai yeh uljhan,
WHAT A CONFUSION IT IS!


ke suljhaaye yeh jitnaa mann,
AS MUCH AS THE MIND SOLVES IT,


utnaa hee uljhe dimaagh,
THAT MUCH THE BRAIN GETS CONFUSED!


qaabil toh bhookaa marre,
THE COMPETENT GO HUNGRY,


qaatil jo chaahe kare,
THE KILLER MAY DO ANYTHING,


kaisaa hai yeh mazaaq,
WHAT A JOKE IS THIS!


paagal zamaane me.n,
IN THIS MAD WORLD,


is paagal khaane me.n,
IN THIS LUNATIC ASYLUM,


sab se tuu paagal, hee banke mil,
MEET EVERYONE ONLY AS A FOOL,


paagal ke liye hai maaf,
‘TIS FORGIVEN FOR A FOOL


kuchh bhee voh kare mazaaq,
TO INDULGE IN ANY BUFFOONERY,


sun ay mere dil,
LISTEN, O MY HEART!


arre sun ay mere dil…
LISTEN O MY HEART!


jal me.n dhobee pyaasaa,
THE WASHERMAN’S THIRSTY IN WATER,


jab dekhaa yeh tamaashaa,
WHEN I OBSERVED THIS SPECTACLE,


tab jaa ke samjhaa mai.n baat,
THEN I UNDERSTOOD THE MATTER,


jab tak Khud naa chaahe.n,
AS LONG AS WE DON’T WISH


nahee.n Dhoo.nDhe Khud hamm raahe.n,
AND DON’T FIND THE WAYS OURSELVES,


detaa nahee.n koee saath,
NO ONE GIVES COMPANY!


matlab kaa hai yeh jahaa.n,
SELFISH IS THE THE WORLD,


insaa.n hai.n aise yahaa.n,
HERE THE PEOPLE


Khoje din ko raat,
SEEK THE NIGHT BY DAY!


paagal zamaane me.n,
IN THIS MAD WORLD,


is paagal khaane me.n,
IN THIS LUNATIC ASYLUM,


sab se tuu paagal, hee banke mil,
MEET EVERYONE ONLY AS A FOOL,


paagal ke liye hai maaf,
‘TIS FORGIVEN FOR A FOOL


kuchh bhee voh kare mazaaq,
TO INDULGE IN ANY BUFFOONERY,


sun ay mere dil,
LISTEN, O MY HEART!


arre sun ay mere dil…
LISTEN O MY HEART!


NASIR

Colleges don't make fools, they only develop them.

George Lorimer
a

Monday, February 22, 2010

512. Rafi's Romantic Song: Champa Khili Daar...

Movie: FAISLA (1988)

Lyrics: Majrooh Sultanpuri
Music: R.D. Burman


Romantic Rafi's youth-inspiring and budding romance:  Champaa Khilee Daar....

Roman Transliteration/English Translation of the original Hindi-Bhojpuri Lyrics:


hmmm~~~hmmmm~~~


champaa khilee Daar,
ON THE BOUGH, BLOOMS THE CHAMPA FLOWER


palak jhulaiy pyaar,
ON THE EYELASH, SWINGS LOVE,


milan ritu…hmmmm….. aayee sajaniya,
HMMM….THE SEASON OF UNION HAS ARRIVED O BELOVED,


champaa khilee Daar,
ON THE BOUGH, BLOOMS THE CHAMPA FLOWER


palak jhulaiy pyaar,
ON THE EYELASH, SWINGS LOVE,


milan ritu aayee sajaniya,
THE SEASON OF UNION HAS ARRIVED O BELOVED,


oh, oh~~~

champaa khilee Daar,
ON THE BOUGH, BLOOMS THE CHAMPA FLOWER


palak jhulaiy pyaar,
ON THE EYELASH, SWINGS LOVE,


milan ritu aayee sajaniya,
THE SEASON OF UNION HAS ARRIVED O BELOVED,


bagiyan me.n koyaliyaa poochhyee hamse,
IN THE GARDEN THE CUCKOO QUERIES US


kab aiyyhai.n tohre dil kee janiyaa,
WHEN WILL YOUR SWEETHEART ARRIVE,


champaa khilee Daar,
ON THE BOUGH, BLOOMS THE CHAMPA FLOWER


palak jhulaiy pyaar,
ON THE EYELASH, SWINGS LOVE,


milan ritu aayee sajaniya, oh, oh~~~
THE SEASON OF UNION HAS ARRIVED O BELOVED,


champaa khilee Daar,
ON THE BOUGH, BLOOMS THE CHAMPA FLOWER


palak jhulaiy pyaar….
ON THE EYELASH, SWINGS LOVE…


naa jaane kaun din aayegee tuu
DON’T KNOW ON WHAT DAY YOU’LL COME,


naa jaane kab hamaar,
DON’T KNOW WHEN OUR


beete.nge, din intijaar ke,
DAYS OF WAITING WILL BE OVER,


jab jaaye mere aage se koee goree kiye singaar,
WHEN ANY FAIR MAIDEN PASSES IN FRONT OF ME, BEDECKED,


reh jaaoo.n, mai.n toh nihaar ke,
I JUST REMAIN IN ADMIRATION,


akhiyan me.n chamak jaaye bindiyaah tohree,
YOUR CIRCLET DAZZLES MY EYES,


dha.dkan me.n, baaje re pai.njaniyaa,
THE BELLS OF THE ANKLET CHIME IN THE HEARTBEAT,


champaa khilee Daar,
ON THE BOUGH, BLOOMS THE CHAMPA FLOWER,


palak jhulaiy pyaar,
ON THE EYELASH, SWINGS LOVE,


milan ritu aayee sajaniya, oh, oh~~~
THE SEASON OF UNION HAS ARRIVED O BELOVED,


champaa khilee Daar,
ON THE BOUGH, BLOOMS THE CHAMPA FLOWER,


palak jhulaiy pyaar…
ON THE EYELASH, SWINGS LOVE,


jis damm chale basantee hawaa toh ho jaaoo.n bekaraar,
THE MOMENT THE SPRING BREEZE BLOWS, I GET RESTLESS


lekar mai.n, bai.nyya khulee khulee,
WITH MY EMPTY ARMS,


phulwaa kee daar ayeesee lage ki dulhan banee hamaar,
THE FLOWER BOUGHS APPEAR AS IF AS MY BRIDE


Dole tuu, jaise meree galee,
YOU’RE ROCKING IN MY LANE,


aajaa re, kahaa.n tak sapnaa dekhoo.n,
COME OVER, HOW LONG SHOULD I DREAM,


beetee jaay, apnee toh jawwanniyaa,
MY YOUTH IS PASSING AWAY,


champaa khilee Daar,
ON THE BOUGH, BLOOMS THE CHAMPA FLOWER


palak jhulaiy pyaar,
ON THE EYELASH, SWINGS LOVE,


milan ritu aayee sajaniya,
THE SEASON OF UNION HAS ARRIVED O BELOVED,


bagiyan me.n koyaliyaa poochhyee hamse,
IN THE GARDEN THE CUCKOO QUERIES US


kab aiyyhai.n, tohre dil kee janiyaa,
WHEN WILL YOUR SWEETHEART ARRIVE,


champaa khilee Daar,
ON THE BOUGH, BLOOMS THE CHAMPA FLOWER


palak jhulaiy pyaar,
ON THE EYELASH, SWINGS LOVE,


milan ritu aayee sajaniya, oh, oh~~
THE SEASON OF UNION HAS ARRIVED O BELOVED,


champaa khilee Daar,
ON THE BOUGH, BLOOMS THE CHAMPA FLOWER


palak jhulaiy pyaar.
ON THE EYELASH, SWINGS LOVE.


NASIR.


Love is a fruit in season at all times, and within the reach of every hand.
--Mother Theresa