Music: N.Datta
Lyrics: Kaifi Azmi
Philosophical/Didactic Song of Rafi: Meree mehboob mere saath hee chalnaa hai tujhe...
Roman Transliteration/English Translation of the filmi lyrics (based on Kaifi Azmi’s original nazm AURAT) (First-time lyrics on internet)
meree mehboob mere, saath hee chalnaa hai tujhe,
MY SWEETHEART, YOU GOTTA KEEP PACE WITH ME,
meree mehboob mere, saath hee chalnaa hai tujhe,
MY SWEETHEART, YOU GOTTA KEEP PACE WITH ME,
raushnee leke, andhere se, nikalnaa hai tujhe
CARRYING THE TORCH, YOU GOTTA DISPEL THE IGNORANCE,
raushnee leke, andhere se, nikalnaa hai tujhe,
CARRYING THE TORCH, YOU GOTTA DISPEL THE IGNORANCE,
meree mehboob mere, saath hee chalnaa hai tujhe,
MY SWEETHEART, YOU GOTTA KEEP PACE WITH ME,
meree mehboob...
MY SWEETHEART!
tere aa.nchal me.n, sitaare hai.n, girebaa.n me.n kiran,
THERE ARE STARS IN YOUR VEIL; BEAM IN THE COLLAR,
teree nazro.n se, huwee ishq kee duniya raushan,
LUMINOUS HAS THE WORLD OF LOVE BECOME BY YOUR GLANCES,
Dhal gayee geet ke, saa.nche me.n dilo.n kee dha.Dkan,
THE HEARTBEATS HAVE BEEN CAST INTO THE MOULD OF THE SONG,
Dhal gayee geet ke saa.nche me.n, dilo.n kee dha.Dkan
THE HEARTBEATS HAVE BEEN CAST INTO THE MOULD OF THE SONG,
jis me.n jaltaa hoo.n, ussee aag me.n jalnaa hai tujhe,
THAT BY WHICH I’M CONSUMED, IN THAT VERY PASSION YOU GOTTA CONSUME!
meree mehboob mere, saath hee chalnaa hai tujhe,
MY SWEETHEART, YOU GOTTA KEEP PACE WITH ME,
meree mehboob....
MY SWEETHEART!
chaand se maathe pe, mehnat ke paseene kee lakeer,
ON THE MOON-LIKE FOREHEAD, THE STREAK OF SWEAT OF THE TOIL,
jaag uThee jaag, uThee hind kee soyee taqdeer,
INDIA’S SLUMBERING FATE HAS WOKEN UP! WOKEN UP!
kaT ke gir jaayegee, pairo.n se puraanee zanjeer,
THE OLD FETTER WILL CUT LOOSE FROM THE FEET,
kaT ke gir jaayegee pairo.n se, puraanee zanjeer
THE OLD FETTER WILL CUT LOOSE FROM THE FEET,
la.Dkha.Daayegee, kahaa.n tak ke sambhalna hai tujhe,
HOW FAR WILL YOU TOTTER, FOR YOU’VE TO RECOVER YOURSELF,
meree mehboob mere, saath hee chalnaa hai tujhe,
MY SWEETHEART, YOU GOTTA KEEP PACE WITH ME,
meree mehboob...
MY SWEETHEART!
kone kone me.n, sulagtee hai, chitaa tere liye,
IN EVERY CORNER BURNS THE FUNERAL PYRE FOR YOU,
teree dushman hai, teree narm, adaa tere liye,
YOUR DELICATE BEARING IS THE ENEMY TO YOU,
zahar hee zahar hai, duniya kee hawaa tere liye,
THE WORLDLY WIND IS ALL POISONOUS FOR YOU,
zahar hee zahar hai duniya kee, hawaa tere liye,
THE WORLDLY WIND IS ALL POISONOUS FOR YOU,
rut badal jaaye, nazar aise badalnaa hai tujhe,
THAT THE CLIME BE CHANGED, IN SUCH A WAY YOU GOTTA ALTER YOUR VIEW,
meree mehboob mere, saath hee chalnaa hai tujhe,
MY SWEETHEART, YOU GOTTA KEEP PACE WITH ME,
meree mehboob mere, saath hee chalnaa hai tujhe,
MY SWEETHEART, YOU GOTTA KEEP PACE WITH ME,
raushnee leke andhere se nikalnaa hai tujhe,
CARRYING THE TORCH, YOU GOTTA DISPEL THE IGNORANCE,
raushnee leke andhere se nikalnaa hai tujhe,
CARRYING THE TORCH, YOU GOTTA DISPEL THE IGNORANCE,
meree mehboob mere, saath hee chalnaa hai tujhe,
MY SWEETHEART, YOU GOTTA KEEP PACE WITH ME,
meree mehboob.
MY SWEETHEART!
NASIR.
Today women with their smartness, grace and elegance have conquered the whole world. They with their hard work and sincerity have excelled in each and every profession. Women are considered to be more honest, meticulous, and efficient and hence more and more companies prefer hiring women for better performance and result. - ThinkChange India.