A VERY WARM WELCOME VISITORS
Showing posts with label Sona. Show all posts
Showing posts with label Sona. Show all posts

Wednesday, February 22, 2012

899. More Romantic Songs of Rafi: Jhaank kar tumne jo chilman Daal dee...

Movie:  GULAMI KI ZANJEEREIN (1987) (Reissue of ATYACHAR - 1979)
Lyrics:  Hasrat Jaipuri
Music:  Ravindra Jain

Rafi’s Rare Gem: jhaa.nkar tumne jo chilman….

Roman Transliteration/English Translation of the original Hindi-Urdu Lyrics:
(First time on the Internet)


jhaa.nk kar tumne jo chilman,  Daal dee Daal dee...
AFTER PEEPING,  AS YOU PUT ON THE VEIL,

jhaa.nk kar,  tumne jo chilman,  Daal dee Daal dee
AFTER PEEPING,  AS YOU PUT ON THE VEIL,

dil ke armaano.N me.N uljhan,  Daal dee Daal dee….
YOU SOWED A CONFUSION IN THE HEART’S DESIRES,

dil ke armaano.N me.N uljhan,  Daal dee Daal dee….
YOU SOWED A CONFUSION IN THE HEART’S DESIRES,

jhaa.nk kar tumne jo chilman,  Daal dee Daal dee...
AFTER PEEPING,  AS YOU PUT ON THE VEIL...


hamm in aa.nkhon kaa karishma,  kyaa kahe.N  kyaa kahe.N
WHAT CAN I SAY ABOUT THESE MARVELOUS EYES,

hamm in aa.nkho.N kaa karishma,  kyaa kahe.N  kyaa kahe.N
WHAT CAN I SAY ABOUT THESE MARVELOUS EYES,

ek patthar me.N patthar me.N…
IN A STONE....

ek patthar me.N bhee dha.Dkan,  Daal dee Daal dee
IN A STONE THEY PUT THE HEARTBEATS!

jhaa.nk kar tumne jo chilman,  Daal dee Daal dee...
AFTER PEEPING,  AS YOU PUT ON THE VEIL...


Ghair mumkin hai nikalnaa, umr bhar, umr bhar,
‘TIS IMPOSSIBLE TO STEP OUT FOR A LIFETIME,

Ghair mumkin hai nikalnaa, umr bhar, umr bhar,
‘TIS IMPOSSIBLE TO STEP OUT FOR A LIFETIME,

hamne kis phande me.N jee phande me.N,
OH WHAT A NOOSE I’VE PUT MY NECK IN,

hamne kis,  phande me.N gardan,  Daal dee Daal dee,
O WHAT A NOOSE I’VE PUT MY NECK IN!

jhaa.nk kar tumne jo chilman…  .
AFTER PEEPING, THE VEIL YOU.....

jhaa.nk kar,  tumne jo chilman,  Daal dee Daal dee...
AFTER PEEPING,  AS YOU PUT ON THE VEIL,

dil ke armaano.N me.N uljhan…. 
A CONFUSION IN THE HEART’S DESIRE...

dil ke armaano.N me.N uljhan,  Daal dee Daal dee
YOU SOWED A CONFUSION IN THE HEART’S DESIRES,

O chilman, Daal dee Daal dee,
THE VEIL YOU PUT...

O uljhan, Daal dee Daal dee.
A CONFUSION YOU SOWED!

NASIR.

Monday, February 14, 2011

800. Filmy Devotional Song of Rafi: Tuu haafiz-e-quraan banegaa....


                        Movie:  SULTAN-E-HIND (1978)

Music:  Iqbal Qureshi
Lyrics: Omar Khayyam Sahranpuri


Filmy Devotional Song of Rafi: Tuu hafiz-e-qur’an bane.ngaa…
Roman Transliteration/English Translation of the original Urdu Lyrics (First time on the internet):


farishto.n se ba.Dh ke voh, insaa.n bane.ngaa,
THAT HUMAN BEING WILL BE SUPERIOR TO THE ANGELS,


farishto.n se ba.Dh ke voh, insaa.n bane.ngaa,
THAT HUMAN BEING WILL BE SUPERIOR TO THE ANGELS


beTe tuu agar, haafiz-e-quraan bane.ngaa,
SON, IF YOU BECOME THE HAFIZ OF KORAN!


(Rafi and chorus:


tuu….haafiz-e-quraan bane.ngaa,
YOU’LL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!


tuu…hafiz-e-quraan bane.ngaa,
YOU’LL WILL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)


paho.nchegaa azaa.n se teree, paiGhaam-e-Muhammad,
MUHAMMED’S MESSAGE WILL REACH THROUGH YOUR CALL FOR THE PRAYERS,


(chorus:


paiGhaam-e-Muhammad,
THE MESSAGE OF MUHAMMED)


AAA~~


paho.nchegaa azaa.n se teree, paiGhaam-e-Muhammad,
MUHAMMED’S MESSAGE WILL REACH THROUGH YOUR CALL FOR THE PRAYERS,


(chorus:


paiGhaam-e-Muhammad,
THE MESSAGE OF MUHAMMAD,)


munkir bhee tilaawat se, musalmaan bane.ngaa,
BY RECITATION, THE DENIER TOO WILL BECOME A MUSLIM!


(chorus:


haafiz-e-quraan bane.ngaa,
WILL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)


(Rafi and chorus:


tuu….haafiz-e-quraan bane.ngaa,
YOU’LL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)


kha.De honge peechhe tere, shaah-o-faqeeraa.n,
KINGS AND FAQIRS WILL STAND BEHIND YOU,


(chorus:


shaah-o-faqeeraa.n,
KINGS AND FAQIRS,)


kha.De honge peechhe tere, shaah-o-faqeeraa.n,
KINGS AND FAQIRS WILL STAND BEHIND YOU,


(chorus:


shaah-o-faqeeraa.n,
KINGS AND FAQIRS,)


darbar-e-ilaahi kee tuu, shaan bane.ngaa,
IN GOD’S COURT YOU’LL ATTAIN EMINENCE!


(chorus:


haafiz-e-quraan bane.ngaa,
WILL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)


(Rafi and chorus:


tuu….haafiz-e-quraan bane.ngaa,
YOU’LL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)


maah-e-ramzaa.n me.n tuu jo, pa.Dhaaye taraaweeh,
IF YOU LEAD THE ‘TARAWEEH’ PRAYERS IN THE MONTH OF RAMAZAN,


(chorus:


pa.Dhaaye taraaweeh,
LEAD THE ‘TARAWEEH’ PRAYERS,)


maah-e-ramzaa.n me.n tuu jo, pa.Dhaaye taraaweeh,
IF YOU LEAD THE ‘TARAWEEH’ PRAYERS IN THE MONTH OF RAMAZAN,


(chorus:


pa.Dhaaye taraaweeh,
LEAD THE ‘TARAWEEH’ PRAYERS,)


toh rehmat-O barkat kaa, saamaan bane.ngaa,
THEN OF MERCY AND BLESSING THERE WILL BE A PROVISION!


(chorus:


haafiz-e-quraan bane.ngaa,
WILL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)


(Rafi and chorus:


tuu….haafiz-e-quraan bane.ngaa,
YOU’LL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)


rutbaa hai mujaahid teraa, Ghaazi o shaheedaa.n,
YOUR RANK IS OF A STRIVER, SOLDIER AND MARTYR!


(chorus:


Ghaazi-o-shaheedaa.n,
SOLDIER AND MARTYR!)


rutbaa hai mujaahid teraa, Ghaazi o shaheedaa.n,
YOUR RANK IS OF A STRIVER, SOLDIER AND MARTYR!


(chorus:


Ghaazi-o-shaheedaa.n,
SOLDIER AND MARTYR!)


Tuu naara-e-takbeer kaa, aylaan bane.ngaa,
YOU’LL BE THE PROCLAMATION OF “ALLAH IS GREAT”!


(chorus:


haafiz-e-quraan bane.ngaa,
WILL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)


(Rafi and chorus:


tuu….haafiz-e-quraan bane.ngaa,
YOU’LL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)


BaKhsh-waayegaa kaee, pushto.n ko haafiz,
A HAFIZ WILL CAUSE THE REDEMPTION OF MANY GENERATIONS!


(chorus:


pushto.n ko haafiz,
TO GENERATIONS, A HAFIZ…)


BaKhsh-waayegaa kaee, pushto.n ko haafiz,
A HAFIZ WILL CAUSE THE REDEMPTION OF MANY GENERATIONS!


(chorus:


pushto.n ko hafiz…
TO GENERATIONS, A HAFIZ…)


mahshar me.n hamaaraa tuu hee, eemaa.n bane.ngaa,
ON THE DAY OF THE JUDGMENT, YOU’LL BE OUR HONOUR!


(chorus:


haafiz-e-quraan bane.ngaa,
WILL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)


(Rafi and chorus:


tuu….haafiz-e-quraan bane.ngaa,
YOU’LL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)


toofaan me.n ghir jaayegee, jab kashti-e-momeen,
IN CASE THE BELIEVERS’ SHIP IS ENGULFED BY STORMS,


(chorus:


jab kashti-e-momeen,
IN CASE THE SHIP OF BELIEVERS…)


toofaan me.n ghir jaayegee, jab kashti-e-momeen,
IN CASE THE BELIEVERS’ SHIP IS ENGULFED BY STORMS,


(chorus:


jab kashti-e-momeen,
IN CASE THE SHIP OF BELIEVERS…)


islaam kee kashtee kaa, nigeh-baan bane.ngaa,
OF THE SHIP OF ISLAM, YOU’LL BE THE GUARDIAN!


(chorus:


haafiz-e-quraan bane.ngaa,
WILL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)


(Rafi and chorus:


tuu….haafiz-e-quraan bane.ngaa,
YOU’LL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!


tuu…hafiz-e-quraan bane.ngaa.
YOU’LL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)


NASIR