Movie: SULTAN-E-HIND (1978)
Music: Iqbal Qureshi
Lyrics: Omar Khayyam Sahranpuri
Filmy Devotional Song of Rafi: Tuu hafiz-e-qur’an bane.ngaa…
Roman Transliteration/English Translation of the original Urdu Lyrics (First time on the internet):
farishto.n se ba.Dh ke voh, insaa.n bane.ngaa,
THAT HUMAN BEING WILL BE SUPERIOR TO THE ANGELS,
farishto.n se ba.Dh ke voh, insaa.n bane.ngaa,
THAT HUMAN BEING WILL BE SUPERIOR TO THE ANGELS
beTe tuu agar, haafiz-e-quraan bane.ngaa,
SON, IF YOU BECOME THE HAFIZ OF KORAN!
(Rafi and chorus:
tuu….haafiz-e-quraan bane.ngaa,
YOU’LL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!
tuu…hafiz-e-quraan bane.ngaa,
YOU’LL WILL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)
paho.nchegaa azaa.n se teree, paiGhaam-e-Muhammad,
MUHAMMED’S MESSAGE WILL REACH THROUGH YOUR CALL FOR THE PRAYERS,
(chorus:
paiGhaam-e-Muhammad,
THE MESSAGE OF MUHAMMED)
AAA~~
paho.nchegaa azaa.n se teree, paiGhaam-e-Muhammad,
MUHAMMED’S MESSAGE WILL REACH THROUGH YOUR CALL FOR THE PRAYERS,
(chorus:
paiGhaam-e-Muhammad,
THE MESSAGE OF MUHAMMAD,)
munkir bhee tilaawat se, musalmaan bane.ngaa,
BY RECITATION, THE DENIER TOO WILL BECOME A MUSLIM!
(chorus:
haafiz-e-quraan bane.ngaa,
WILL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)
(Rafi and chorus:
tuu….haafiz-e-quraan bane.ngaa,
YOU’LL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)
kha.De honge peechhe tere, shaah-o-faqeeraa.n,
KINGS AND FAQIRS WILL STAND BEHIND YOU,
(chorus:
shaah-o-faqeeraa.n,
KINGS AND FAQIRS,)
kha.De honge peechhe tere, shaah-o-faqeeraa.n,
KINGS AND FAQIRS WILL STAND BEHIND YOU,
(chorus:
shaah-o-faqeeraa.n,
KINGS AND FAQIRS,)
darbar-e-ilaahi kee tuu, shaan bane.ngaa,
IN GOD’S COURT YOU’LL ATTAIN EMINENCE!
(chorus:
haafiz-e-quraan bane.ngaa,
WILL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)
(Rafi and chorus:
tuu….haafiz-e-quraan bane.ngaa,
YOU’LL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)
maah-e-ramzaa.n me.n tuu jo, pa.Dhaaye taraaweeh,
IF YOU LEAD THE ‘TARAWEEH’ PRAYERS IN THE MONTH OF RAMAZAN,
(chorus:
pa.Dhaaye taraaweeh,
LEAD THE ‘TARAWEEH’ PRAYERS,)
maah-e-ramzaa.n me.n tuu jo, pa.Dhaaye taraaweeh,
IF YOU LEAD THE ‘TARAWEEH’ PRAYERS IN THE MONTH OF RAMAZAN,
(chorus:
pa.Dhaaye taraaweeh,
LEAD THE ‘TARAWEEH’ PRAYERS,)
toh rehmat-O barkat kaa, saamaan bane.ngaa,
THEN OF MERCY AND BLESSING THERE WILL BE A PROVISION!
(chorus:
haafiz-e-quraan bane.ngaa,
WILL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)
(Rafi and chorus:
tuu….haafiz-e-quraan bane.ngaa,
YOU’LL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)
rutbaa hai mujaahid teraa, Ghaazi o shaheedaa.n,
YOUR RANK IS OF A STRIVER, SOLDIER AND MARTYR!
(chorus:
Ghaazi-o-shaheedaa.n,
SOLDIER AND MARTYR!)
rutbaa hai mujaahid teraa, Ghaazi o shaheedaa.n,
YOUR RANK IS OF A STRIVER, SOLDIER AND MARTYR!
(chorus:
Ghaazi-o-shaheedaa.n,
SOLDIER AND MARTYR!)
Tuu naara-e-takbeer kaa, aylaan bane.ngaa,
YOU’LL BE THE PROCLAMATION OF “ALLAH IS GREAT”!
(chorus:
haafiz-e-quraan bane.ngaa,
WILL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)
(Rafi and chorus:
tuu….haafiz-e-quraan bane.ngaa,
YOU’LL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)
BaKhsh-waayegaa kaee, pushto.n ko haafiz,
A HAFIZ WILL CAUSE THE REDEMPTION OF MANY GENERATIONS!
(chorus:
pushto.n ko haafiz,
TO GENERATIONS, A HAFIZ…)
BaKhsh-waayegaa kaee, pushto.n ko haafiz,
A HAFIZ WILL CAUSE THE REDEMPTION OF MANY GENERATIONS!
(chorus:
pushto.n ko hafiz…
TO GENERATIONS, A HAFIZ…)
mahshar me.n hamaaraa tuu hee, eemaa.n bane.ngaa,
ON THE DAY OF THE JUDGMENT, YOU’LL BE OUR HONOUR!
(chorus:
haafiz-e-quraan bane.ngaa,
WILL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)
(Rafi and chorus:
tuu….haafiz-e-quraan bane.ngaa,
YOU’LL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)
toofaan me.n ghir jaayegee, jab kashti-e-momeen,
IN CASE THE BELIEVERS’ SHIP IS ENGULFED BY STORMS,
(chorus:
jab kashti-e-momeen,
IN CASE THE SHIP OF BELIEVERS…)
toofaan me.n ghir jaayegee, jab kashti-e-momeen,
IN CASE THE BELIEVERS’ SHIP IS ENGULFED BY STORMS,
(chorus:
jab kashti-e-momeen,
IN CASE THE SHIP OF BELIEVERS…)
islaam kee kashtee kaa, nigeh-baan bane.ngaa,
OF THE SHIP OF ISLAM, YOU’LL BE THE GUARDIAN!
(chorus:
haafiz-e-quraan bane.ngaa,
WILL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)
(Rafi and chorus:
tuu….haafiz-e-quraan bane.ngaa,
YOU’LL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!
tuu…hafiz-e-quraan bane.ngaa.
YOU’LL BECOME THE HAFIZ OF KORAN!)
NASIR
lyrics
translation
No comments:
Post a Comment