Movie: DAYAR-E-MADINA (1975)
Music: Mohammed Shafi
Lyrics: Abdur-Rab Chaush
Filmy Devotional Song of Rafi: Madad kijiye taajdaar-e-madinah…
Roman Transliteration/English Translation of the original Urdu Lyrics (first time on the internet):
ya rasoolullah, mehboob-e-Khuda,
O MESSENGER OF ALLAH, BELOVED OF GOD!
(chorus:
ya rasoolullah, mehboob-e-khuda, ya mustafa, ya mustafa...
O MESSENGER OF ALLAH, BELOVED OF GOD! O THE CHOSEN ONE, O THE CHOSEN ONE!)
choom loo.n, ik baar, aankho.n se yeh nooraanee zamee.n,
WITH THE EYES I’LL KISS THIS GROUND OF CELESTIAL LIGHT ONCE!
be-kaso.n par, ek nazar,
A GLANCE ON THE HELPLESS
ya rehmatul-lil-, aalameen...
O MERCY FOR THE WORLDS!
madad keejiye, taajdaar-e-madinah,
HELP US O CROWNED ONE OF MEDINA!
madad keejiye taajdaar-e-, madinah,
HELP US O CROWNED ONE OF MEDINA!
hamm aa.nkho.n se dekhe.n, dayaar-e-madinah,
O THAT WE MAY EYE THE LAND OF MEDINA!
(chorus:
dayaar-e-madinah,
THE LAND OF MEDINA!
madad keejiye taajdaar-e-madinah....
HELP US O CROWNED ONE OF MEDINA!)
jahaa.n baadshaah, sar----* ghoomte hai.n,
WHERE THE KINGS ROAM BARE-HEADED,
farishte jahaa.n kee, zamee.n choomte hai.n,
WHERE THE GROUND THEREOF THE ANGELS KISS!
azaa.n par jahaa.n, auliyaa jhoomte hai.n,
WHERE THE SAINTS SWAY ON THE CALL TO PRAYERS,
hai jaan-e-bahaaraa.n, bahaar-e-madinah,
SPRINGTIME OF LIFE IS THE SPRING OF MEDINA!
madad keejiye taajdaar-e-, madinah,
HELP US O CROWNED ONE OF MEDINA!
(chorus:
madad keejiye taajdaar-e-madinah
HELP US O CROWNED ONE OF MEDINA!)
yeh kaise adab ke, maqaam aa rahe hai.n,
O WHAT STATIONS OF RESPECT ARE APPROACHING!
ke arsh-e-baree se, salaam aa rahe hai.n,
FROM THE PARADISE THE GREETINGS ARE COMING,
shahe do-jahaa.n ke, Ghulaam aa rahe hai.n,
OF THE RULER OF BOTH THE WORLDS, THE SLAVES ARE COMING,
dilo.n jaa.n kare.nge, nisaar-e-madinah,
HEART AND SOUL WILL BE SACRIFICED BY THOSE OF MEDINA!
madad keejiye taajdaar-e-madinah,
HELP US O CROWNED ONE OF MEDINA!
(chorus:
madad keejiye taajdaar-e-madinah
HELP US O CROWNED ONE OF MEDINA!)
ya habeeb-e-, khuda,
O MOST BELOVED OF GOD!
(chorus: sal-lal-laaho ‘alaihi wassallam,
PEACE AND BLESSINGS BE UPON HIM!)
ya rasool-e-, Khuda,
O PROPHET OF GOD!
(chorus:
sallal laaho ‘alaihi wassallam,
PEACE AND BLESSINGS BE UPON HIM!
ya mustafa, ya mustafa, ya mustafa...
O THE CHOSEN ONE! O THE CHOSEN ONE! O THE CHOSEN ONE!)
yeh qur’an kee manzil, watan hai nabee kaa,
THIS STAGE OF KORAN IS THE HOME OF PROPHET,
milaa Khuld se, raastaa is galee kaa,
CONNECTED TO PARADISE IS THE WAY TO THIS LANE,
yahee.n se milaa hai, pataa zindagee kaa,
‘TWAS HERE, INSTRUCTIONS OF LIFE FOUND,
mubaarak hai har, yaadgaar-e-madinah,
AUSPICIOUS IS EVERY MEMORIAL OF MEDINA,
madad keejiye, taajdaar-e-, madinah,
HELP US O CROWNED ONE OF MEDINA!
(chorus:
madad keejiye taajdaar-e-madinah,
HELP US O CROWNED ONE OF MEDINA!
hamm aankho.n se dekhe.n, dayaar-e-madinah,
O THAT WE MAY EYE THE LAND OF MEDINA!)
dayaar-e-madinah...
THE LAND OF MEDINA!
(chorus:
sallal laaho ‘alaihi wassallam,
PEACE AND BLESSINGS BE UPON HIM!)
ya rasoolullah...
O MESSENGER OF ALLAH!
(chorus:
sallal laaho ‘alaihi wassallam,
PEACE AND BLESSINGS BE UPON HIM!)
mehboob-e-Khuda...
BELOVED OF GOD!
(chorus:
ya mustafa ya mustafa, ya mustafa ya mustafa, ya mustafa ya mustafa.
O THE CHOSEN ONE! O THE CHOSEN ONE! O THE CHOSEN ONE!
O THE CHOSEN ONE! O THE CHOSEN ONE! O THE CHOSEN ONE!)
(*Note: Someone please help me with this missing compound Urdu word that begins with “Sar___” to denote "bare-headed")
NASIR
lyrics
translation
Music: Mohammed Shafi
Lyrics: Abdur-Rab Chaush
Filmy Devotional Song of Rafi: Madad kijiye taajdaar-e-madinah…
Roman Transliteration/English Translation of the original Urdu Lyrics (first time on the internet):
ya rasoolullah, mehboob-e-Khuda,
O MESSENGER OF ALLAH, BELOVED OF GOD!
(chorus:
ya rasoolullah, mehboob-e-khuda, ya mustafa, ya mustafa...
O MESSENGER OF ALLAH, BELOVED OF GOD! O THE CHOSEN ONE, O THE CHOSEN ONE!)
choom loo.n, ik baar, aankho.n se yeh nooraanee zamee.n,
WITH THE EYES I’LL KISS THIS GROUND OF CELESTIAL LIGHT ONCE!
be-kaso.n par, ek nazar,
A GLANCE ON THE HELPLESS
ya rehmatul-lil-, aalameen...
O MERCY FOR THE WORLDS!
madad keejiye, taajdaar-e-madinah,
HELP US O CROWNED ONE OF MEDINA!
madad keejiye taajdaar-e-, madinah,
HELP US O CROWNED ONE OF MEDINA!
hamm aa.nkho.n se dekhe.n, dayaar-e-madinah,
O THAT WE MAY EYE THE LAND OF MEDINA!
(chorus:
dayaar-e-madinah,
THE LAND OF MEDINA!
madad keejiye taajdaar-e-madinah....
HELP US O CROWNED ONE OF MEDINA!)
jahaa.n baadshaah, sar----* ghoomte hai.n,
WHERE THE KINGS ROAM BARE-HEADED,
farishte jahaa.n kee, zamee.n choomte hai.n,
WHERE THE GROUND THEREOF THE ANGELS KISS!
azaa.n par jahaa.n, auliyaa jhoomte hai.n,
WHERE THE SAINTS SWAY ON THE CALL TO PRAYERS,
hai jaan-e-bahaaraa.n, bahaar-e-madinah,
SPRINGTIME OF LIFE IS THE SPRING OF MEDINA!
madad keejiye taajdaar-e-, madinah,
HELP US O CROWNED ONE OF MEDINA!
(chorus:
madad keejiye taajdaar-e-madinah
HELP US O CROWNED ONE OF MEDINA!)
yeh kaise adab ke, maqaam aa rahe hai.n,
O WHAT STATIONS OF RESPECT ARE APPROACHING!
ke arsh-e-baree se, salaam aa rahe hai.n,
FROM THE PARADISE THE GREETINGS ARE COMING,
shahe do-jahaa.n ke, Ghulaam aa rahe hai.n,
OF THE RULER OF BOTH THE WORLDS, THE SLAVES ARE COMING,
dilo.n jaa.n kare.nge, nisaar-e-madinah,
HEART AND SOUL WILL BE SACRIFICED BY THOSE OF MEDINA!
madad keejiye taajdaar-e-madinah,
HELP US O CROWNED ONE OF MEDINA!
(chorus:
madad keejiye taajdaar-e-madinah
HELP US O CROWNED ONE OF MEDINA!)
ya habeeb-e-, khuda,
O MOST BELOVED OF GOD!
(chorus: sal-lal-laaho ‘alaihi wassallam,
PEACE AND BLESSINGS BE UPON HIM!)
ya rasool-e-, Khuda,
O PROPHET OF GOD!
(chorus:
sallal laaho ‘alaihi wassallam,
PEACE AND BLESSINGS BE UPON HIM!
ya mustafa, ya mustafa, ya mustafa...
O THE CHOSEN ONE! O THE CHOSEN ONE! O THE CHOSEN ONE!)
yeh qur’an kee manzil, watan hai nabee kaa,
THIS STAGE OF KORAN IS THE HOME OF PROPHET,
milaa Khuld se, raastaa is galee kaa,
CONNECTED TO PARADISE IS THE WAY TO THIS LANE,
yahee.n se milaa hai, pataa zindagee kaa,
‘TWAS HERE, INSTRUCTIONS OF LIFE FOUND,
mubaarak hai har, yaadgaar-e-madinah,
AUSPICIOUS IS EVERY MEMORIAL OF MEDINA,
madad keejiye, taajdaar-e-, madinah,
HELP US O CROWNED ONE OF MEDINA!
(chorus:
madad keejiye taajdaar-e-madinah,
HELP US O CROWNED ONE OF MEDINA!
hamm aankho.n se dekhe.n, dayaar-e-madinah,
O THAT WE MAY EYE THE LAND OF MEDINA!)
dayaar-e-madinah...
THE LAND OF MEDINA!
(chorus:
sallal laaho ‘alaihi wassallam,
PEACE AND BLESSINGS BE UPON HIM!)
ya rasoolullah...
O MESSENGER OF ALLAH!
(chorus:
sallal laaho ‘alaihi wassallam,
PEACE AND BLESSINGS BE UPON HIM!)
mehboob-e-Khuda...
BELOVED OF GOD!
(chorus:
ya mustafa ya mustafa, ya mustafa ya mustafa, ya mustafa ya mustafa.
O THE CHOSEN ONE! O THE CHOSEN ONE! O THE CHOSEN ONE!
O THE CHOSEN ONE! O THE CHOSEN ONE! O THE CHOSEN ONE!)
(*Note: Someone please help me with this missing compound Urdu word that begins with “Sar___” to denote "bare-headed")
NASIR
lyrics
translation
No comments:
Post a Comment