A VERY WARM WELCOME VISITORS
Showing posts with label Yakeen. Show all posts
Showing posts with label Yakeen. Show all posts

Thursday, July 16, 2015

979. Rafi's Peppy Songs: bahaaroN kee baraat Aa gayee...



Movie:  YAKEEN (1969)

Music:  Shankar-Jaikishan
Lyrics:  Hasrat Jaipuri

Rafi's Peppy Song: yaqeen karlo mujhe muhabbat hai tumse tumse...

Roman Transliteration/English Translation of the Urdu-Hindi filmy lyrics:


bahaaroN kee baraat,  Aa gayee,

THE SPRINGS’ PAGEANT HAS ARRIVED, 

Khushee ko leke  saath,  Aa gayee, 

BRINGING HAPPINESS ALONG, IT’S ARRIVED!

suno toh mere dil, 

O MY HEART, JUST LISTEN!

suno toh meree jaaN, 

O MY BELOVED, JUST LISTEN!

hoToN pe dil kee baat, Aa gayee, 

ON THE LIPS, THE AFFAIR OF THE HEART HAS ARRIVED!

bahaaroN kee baraat,  Aa gayee,

THE SPRINGS’ PAGEANT HAS ARRIVED, 

Khushee ko leke  saath,  Aa gayee, 

BRINGING HAPPINESS ALONG, IT’S ARRIVED!

suno toh mere dil, 

O MY HEART, JUST LISTEN!

suno toh meree jaaN, 

O MY BELOVED, JUST LISTEN!

hoToN pe dil kee baat, Aa gayee, 

ON THE LIPS, THE AFFAIR OF THE HEART HAS ARRIVED!

bahaaroN kee baraaaaaat…

THE SPRINGS’ PAGEANT!

mujh se dekho naa sharmaanaa tum,

SEE, DON’T BE SHY WITH ME,
  
meree baahoN meN kho jaanaa tum, 
DROP INTO MY ARMS,  

mujh se dekho naa sharmaanaa tum,

SEE,  DON’T BE SHY WITH ME,
  
meree baahoN meN kho jaanaa tum, 
DROP INTO MY ARMS,  

intezaari kee hadd ho chukee, 

THERE’S A LIMIT TO WAITING!

aur ziyaadah naa tarsaanaa tum, 

DON’T YOU TANTALIZE ME ANY MORE, 

Aur ziyaadah naa tarsaanaa tum, tum, tum…

DON’T YOU TANTALIZE ME ANY MORE!

bahaaroN kee baraat,  Aa gayee,

THE SPRINGS’ PAGEANT HAS ARRIVED, 

Khushee ko leke  saath,  Aa gayee, 

BRINGING HAPPINESS ALONG, IT’S ARRIVED!

suno toh mere dil, 

O MY HEART, JUST LISTEN!

suno toh meree jaaN, 

O MY BELOVED, JUST LISTEN!

hoToN pe dil kee baat, Aa gayee, 

ON THE LIPS, THE AFFAIR OF THE HEART HAS ARRIVED!

bahaaroN kee baraaaaaat…

THE SPRINGS’ PAGEANT!

Aaj chheRee hawaaoN ne bhee,

TODAY EVEN THE WIND’S PLAYING

pyaar kee mast shehnaaiaaN,

THE LOVING MUSIC OF INTOXICATED ‘SHAHNAI’s

waadiyaaN bann gayee haiN dulhan,

VALLEYS HAVE ASSUMED A BRIDAL ATTIRE

jaise unkee ho parchhaaiaaN, 

AS IF THEY ARE HER REFLECTIONS!

jaise unkee ho parchhaaiaaN-aaN-aaN, 

AS IF THEY ARE HER REFLECTIONS!

bahaaroN kee baraat,  Aa gayee,

THE SPRINGS’ PAGEANT HAS ARRIVED, 

Khushee ko leke  saath,  Aa gayee, 

BRINGING HAPPINESS ALONG, IT’S ARRIVED!

suno toh mere dil, 

O MY HEART, JUST LISTEN!

suno toh meree jaaN, 

O MY BELOVED, JUST LISTEN!

hoToN pe dil kee baat, Aa gayee, 

ON THE LIPS, THE AFFAIR OF THE HEART HAS ARRIVED!

bahaaroN kee baraaaaaat…

THE SPRINGS’ PAGEANT!

honge muTThee meN donoN jahaaN,

THIS WORLD AND THE NEXT WILL BE IN MY POWER

jis ghaRee main unheN paaooNgaa, 

THE MOMENT I FIND HER!

honge muTThee meN donoN jahaaN,

THIS WORLD AND THE NEXT WILL BE IN MY POWER

jis ghaRee main unheN paaooNgaa, 

THE MOMENT I FIND HER!

chaand sooraj ke Dole meN phir,

THEN IN A PALANQUIN OF MOON AND SUN

Apne ghar par unheN laaooNgaa, 

I’LL BRING HER HOME!

Apne ghar par unheN laaooNgaa-Aa-Aa, 

I’LL BRING HER HOME!

bahaaroN kee baraat,  Aa gayee,

THE SPRINGS’ PAGEANT HAS ARRIVED, 

Khushee ko leke saath,  Aa gayee, 

BRINGING HAPPINESS ALONG, IT’S ARRIVED!

suno toh mere dil, 

O MY HEART, JUST LISTEN!

suno toh meree jaaN, 

O MY BELOVED, JUST LISTEN!

hoToN pe dil kee baat, Aa gayee, 

ON THE LIPS, THE AFFAIR OF THE HEART HAS ARRIVED!

bahaaroN kee baraat,  Aa gayee,

THE SPRINGS’ PAGEANT HAS ARRIVED, 

Khushee ko leke saath,  Aa gayee, 

BRINGING HAPPINESS ALONG, IT’S ARRIVED!

suno toh mere dil, 

O MY HEART, JUST LISTEN!

suno toh meree jaaN, 

O MY BELOVED, JUST LISTEN!

hoToN pe dil kee baat, Aa gayee, 

ON THE LIPS, THE AFFAIR OF THE HEART HAS ARRIVED!

bahaaroN kee baraaaaaat.

THE SPRINGS’ PAGEANT!


NASIR



“You can cut all the flowers but you cannot keep Spring from coming.” 


― Pablo Neruda





Saturday, March 22, 2008

54. Translation of Rafi song: Gar Tum Bhula Na Doge....




From: Yakeen (1969)
Maiden release at Super Cinema, Mumbai.

Music: Shankar-Jaikishen
Lyrics: Hasrat Jaipuri


Loverboy Rafi singing the song of Undying Love, Gar tum bhulaa naa doge....

English Transliteration/Translation of the original lyrics:



gar tum,  bhulaa naa doge,
IF YOU FORGET NOT,

sapneN,  yeh sach hee honge,
THESE DREAMS WILL COME TRUE,

hamm tum,  judaa naa honge,
I AND YOU’LL NE’ER PART!

hamm tum,  judaa naa honge,
I AND YOU’LL NE’ER PART!

gar tum bhulaa naa doge,
IF YOU FORGET NOT,

sapneN, yeh sach hee honge,
THESE DREAMS WILL COME TRUE,

hamm tum,  judaa naa honge,
I AND YOU’LL NE’ER PART!

hamm tum,  judaa naa honge…
I AND YOU’LL NE’ER PART! 

maalik ne apnen haathoN,
THE LORD WITH HIS HANDS

jis dam hameN banaayaa,
WHILE CREATING US AT THE MOMENT

Daalee diloN meN dhaRkan,
PUT PULSATION INTO THE HEARTS

aur dil se dil milaaya,
AND JOINED THE HEARTS TOGETHER,

phir pyaar kaa farishtaa,
THEN THE ANGEL OF LOVE

duniya meN leke Aayaa,
BROUGHT (us) TO THE EARTH!

gar tum, bhulaa naa doge,
IF YOU FORGET NOT,

sapneN,  yeh sach hee honge,
THESE DREAMS WILL COME TRUE,

hamm tum,  judaa naa honge,
I AND YOU’LL NE’ER PART!

hamm tum,  judaa naa honge…
I AND YOU’LL NE’ER PART!

patthar kee haiN lakeereN,
UNALTERABLE IS

Ahad-e- wafaa hamaare,
OUR PROMISE OF CONSTANCY,

harGiz  naa miT sakenge,
NEVER WILL BE DESTROYED

naamkoN  nishaaN hamaare,
OUR NAMES AND TRACES!

chaahat kee manziloN par,
AT THE DESTINATIONS OF AFFECTION

har saaNs yeh pukaare,
EVERY BREATH CALLS OUT THUS!

gar tum, bhulaa naa doge,
IF YOU FORGET NOT,

sapneN, yeh sach hee honge,
THESE DREAMS WILL COME TRUE,

hamm tum judaa naa honge,
I AND YOU’LL NE’ER PART!

hamm tum judaa naa honge…
I AND YOU’LL NE’ER PART!

jeevan ke har safar meN,
IN EVERY JOURNEY OF LIFE

hamm saath hee rahenge,
TOGETHER WE’LL STAY,

duniya kee har Dagar par,
ON EVERY PATH OF THE WORLD

hamm saath hee challenge,
TOGETHER WE’LL TREAD,

hamm saath hee jiyenge,
TOGETHER WE’LL LIVE,

hamm saath hee marenge,
TOGETHER WE’LL DIE!

gar tum,  bhulaa naa doge,
IF YOU FORGET NOT,

sapneN,  yeh sach hee honge,
THESE DREAMS WILL COME TRUE,

hamm tum judaa naa honge,
I AND YOU’LL NE’ER PART!

hamm tum, judaa naa honge,
I AND YOU’LL NE’ER PART!

gar tum,  bhulaa naa doge,
IF YOU FORGET NOT,

sapneN,  yeh sach hee honge,
THESE DREAMS WILL COME TRUE,

hamm tum judaa naa honge,
I AND YOU’LL NE’ER PART!

hamm tum, judaa naa honge,
I AND YOU’LL NE’ER PART!



NASIR.