Movie: YAAR MERA (1971)
Music: Shankar-Jaikishan
Lyrics: Hasrat Jaipuri
Peppy Song of Rafi: haay kuchh aisee adaa se voh meraa yaar chalaa…
Roman Transliteration/English Translation of the Urdu-Hindi Lyrics:
haay kuchh aisee adaa se, voh meraa yaar chalaa,
ALAS! MY BELOVED LEFT IN SUCH A MANNER THAT
har taraf shor huwaa, maar chalaa maar chalaa,
A DIN AROSE ALL AROUND THAT SHE LEFT IN A HUFF,
voh chalaa, voh chalaa haay voh chalaa,
THERE SHE GOES, OH THERE SHE GOES!
haay kuchh aisee adaa se, voh meraa yaar chalaa,
ALAS! MY BELOVED LEFT IN SUCH A MANNER THAT
har taraf shor huwaa, maar chalaa maar chalaa,
A DIN AROSE ALL AROUND THAT SHE LEFT IN A HUFF,
voh chalaa, voh chalaa haay voh chalaa...
THERE SHE GOES, OH THERE SHE GOES!
Gussa kartaa hai toh, kuchh aur saNwar jaataa hai,
WHEN SHE’S ANGRY, IT ADDS TO THE BEAUTY,
Gussa kartaa hai toh, haay kuchh aur saNwar jaataa hai,
WHEN SHE’S ANGRY, IT ADDS TO THE BEAUTY,
Khud ba-Khud phool saa, chehraa bhee nikhar jaata hai,
HER FACE TOO BRIGHTENS UP FREELY LIKE THE FLOWER
bad-gumaaN hoke mujhee se, meraa dil-daar chalaa,
BEING SUSPICIOUS OF ME, THERE GOES MY SWEETHEART!
har taraf shor huwaa, maar chalaa maar chalaa,
A DIN AROSE ALL AROUND THAT SHE LEFT IN A HUFF,
voh chalaa, voh chalaa haay voh chalaa…
THERE SHE GOES, OH THERE SHE GOES!
hamne dekhee naa kaheeN, haay aisee gulaabee aaNhkeN,
OH, NOWHERE HAVE I SEEN SUCH PINKISH EYES!
hamne dekhee naa kaheeN, haay aisee gulaabee aaNhkeN,
OH, NOWHERE HAVE I SEEN SUCH PINKISH EYES!
maikadaa jhoom uThe, hai aisee sharaabee aaNkheN,
THE TAVERN WOULD SWAY, OH SUCH DRUNKEN EYES!
dard jo dil kaa miTaade, wahee Gam-Khwaar chalaa,
THE ONE WHO’D ERASE MY HEARTACHE, THERE GOES MY VERY CONSOLER!
har taraf shor huwaa, maar chalaa maar chalaa,
A DIN AROSE ALL AROUND THAT SHE LEFT IN A HUFF,
voh chalaa, voh chalaa haay voh chalaa…
THERE SHE GOES, OH THERE SHE GOES!
peeche muR muR ke mujhe, dekhe hee chalaa jaataa hai,
TURNING BACK, SHE KEEPS ON LOOKING AT ME,
peeche muR muR ke mujhe, haay dekhe hee chalaa jaataa hai,
TURNING BACK, OH, SHE KEEPS ON LOOKING AT ME!
pyaar aata hai jise, jitnaa bhee utar jaataa hai,
WHATEVER LOVE SHE FEELS, FADES AWAY,
meraa qaatil, meraa eemaaN, meraa sansaar chalaa,
MY KILLER, MY FAITH, THERE GOES MY WORLD!
har taraf shor huwaa, maar chalaa, maar chalaa,
A DIN AROSE ALL AROUND THAT SHE LEFT IN A HUFF,
voh chalaa, voh chalaa haay voh chalaa
THERE SHE GOES, OH THERE SHE GOES!
haay kuchh aisee adaa se, voh meraa yaar chalaa,
ALAS! MY BELOVED LEFT IN SUCH A MANNER THAT
har taraf shor huwaa, maar chalaa, maar chalaa,
A DIN AROSE ALL AROUND THAT SHE LEFT IN A HUFF,
voh chalaa, voh chalaa haay voh chalaa.
THERE SHE GOES, OH THERE SHE GOES!
NASIR