Movie: HASEENON KA DEVTA (1971)
Music: Laxmikant-Pyarelal
Lyrics: Anand Bakshi
Rafi's Peppy song: goree ke aaNchal meN aTak gayaa dil meraa...
Roman Transliteration/English Translation of the original filmy song.
goree
ke aaNchal meN aTak gayaa dil meraa,
IN
THE BEAUTY’S VEIL MY HEART GOT ENTANGLED
aTak
gayaa dil meraa,
MY
HEART GOT ENTANGLED,
goree
ke aaNchal meN aTak gayaa dil meraa,
IN
THE BEAUTY’S VEIL MY HEART GOT ENTANGLED
aTak
gayaa dil meraa,
MY
HEART GOT ENTANGLED,
maiN
kyaa karooN haay,
ALAS,
WHAT AM I TO DO!
yeh
nayn kyooN milaaye,
WHY
DID I EXCHANGE GLANCES,
nikal
naheeN jaaye meree jaaN,
I
MAY LOSE MY LIFE!
goree
ke, aaNchal meN aTak gayaa dil meraa,
IN
THE BEAUTY’S VEIL MY HEART GOT ENTANGLED,
aTak
gayaa dil meraa…
MY
HEART GOT ENTANGLED!
phooloN
kee voh chhaRee,
THAT
WAND OF FLOWERS
saamne
theeh khaRee,
STOOD
FACING ME,
bas
nazar jaa laRee, haNste haNste,
JUST
SO, MERRILY MY EYES ENCOUNTERED HERS!
phooloN
kee voh chhaRee,
THAT
WAND OF FLOWERS
saamne
theeh khaRee,
STOOD
FACING ME,
bas
nazar jaa laRee, haNste haNste,
JUST
SO, MERRILY MY EYES ENCOUNTERED HERS!
Daal
ke uss ghaRee
AT
THAT MOMENT, PUTTING ON
Zulf
kee hath-kaRee,
THE
HANDCUFFS OF HER CURLING LOCK
le
ke chal paRee apne raste,
SHE
WENT HER WAY, CARRYING IT!
goree
kee paayal meN aTak gayaa dil meraa,
IN
THE BEAUTY’S ANKLET, MY HEART GOT ENTANGED,
haay
re haay dil meraa,
ALAS,
MY HEART!
goree
ke aaNchal meN aTak gayaa dil meraa,
IN
THE BEAUTY’S VEIL MY HEART GOT ENTANGLED,
aTak
gayaa dil meraa…
MY
HEART GOT ENTANGLED!
doh
mulaaQaatoN meN
IN
TWO MEETINGS
pyaar
kee raatoN meN,
DURING
THE AMOROUS NIGHTS,
mil
gayee baatoN meN mann kee Doree,
OUR
HEARTSTRINGS SOON BECAME ENTWINED!
doh
mulaaQaatoN meN
IN
TWO MEETINGS
pyaar
kee raatoN meN,
DURING
THE AMOROUS NIGHTS,
mil
gayee baatoN meN mann kee Doree,
OUR
HEARTSTRINGS SOON BECAME ENTWINED!
Aa
ke voh KHwaabon meN,
APPEARING
IN MY DREAMS, SHE
bas
gayee aaNkhoN meN,
SETTLED
IN THE EYES
chaandnee
raatoN meN, choree choree,
ON
MOONLIT NIGHTS SNEAKILY!
goree
ke kaajal meN aTak gayaa dil meraa,
IN
THE BEAUTY’S KOHL MY HEART GOT ENTANGLED!
haay
re haay dil meraa,
ALAS,
MY HEART!
maiN
kyaa karooN haay,
ALAS,
WHAT AM I TO DO!
yeh
nayn kyooN milaaye,
WHY
DID I EXCHANGE GLANCES,
nikal
naheeN jaaye meree jaaN,
I
MAY LOSE MY LIFE!
goree
ke aaNchal meN aTak gayaa dil, meraa,
IN
THE BEAUTY’S VEIL MY HEART GOT ENTANGLED
aTak
gayaa dil meraa,
MY
HEART GOT ENTANGLED,
laTak
gayaa dil meraa,
MY
HEART DANGLED,
aTak
gayaa dil meraa.
MY
HEART GOT ENTANGLED!
NASIR
No comments:
Post a Comment