A VERY WARM WELCOME VISITORS

Sunday, April 1, 2018

1014. Rafi's Peppy Song: kaan meN jhumka, chaal meN THumkaa...


Movie:  SAWAN BHADON (1970)
Maiden Release: Novelty Cinema, Mumbai.

Music:  Sonik-Omi
Lyrics:  Varma Malik

Rafi’s Peppy Song: kaan meN jhumkaa…
Roman Transliteration/English Translation of the Hindi/Urdu filmy Lyrics:

Haay haay…

kaan meN jhumkaa,
EARRINGS IN THE EARS,

chaal meN THumkaa,
JERKY GAIT,

kamar pe choTii laTke,
A  WAIST-LENGTH PLAITED HAIR,

ho gayaa dil kaa, purzaa purzaa,
MY HEART GOT HACKED TO PIECES,

lage pachaasii jhaTke
SUFFERED UMPTEEN JOLTS,

ho teraa, rang hai nashiilaa,
OH, YOUR EXCITING COMPLEXION!

ang-ang hai nashiilaa,
INTOXICATING BODY!

Rang hai nashiilaa,
EXCITING COMPLEXION,

Ang ang hai nashiilaa,
INTOXICATING BODY!

kaan meN jhumkaa,
EARRINGS IN THE EARS,

chaal meN THumkaa,
JERKY GAIT,

kamar pe choTii laTke,
A  WAIST-LENGTH PLAITED HAIR,

ho gayaa dil kaa, purzaa purzaa,
MY HEART GOT HACKED TO PIECES,

lage pachaasii jhaTke
SUFFERED UMPTEEN JOLTS

ho teraa, rang hai nashiilaa,
OH, YOUR EXCITING COMPLEXION!

ang-ang hai nashiilaa,
INTOXICATING BODY!

Rang hai nashiilaa,
EXCITING COMPLEXION,

Ang ang hai nashiilaa…
INTOXICATING BODY!

nashe se palkeN  taniiN taniiN,
EYELASHES STRETCHED WITH INEBRIETY,

jaan merii pe banii-banii,
IMPERILLING MY LIFE!

chaRHtii javaanii terii
YOUR LUSTY YOUTH,

kaise sambhaale tuu,
HOW WILL YOU TAKE CARE?

husn teraa matvaalaa hai,
YOUR DRUNKEN BEAUTY –

arii kiske liye sambhaalaa hai,
FOR WHOM ARE YOU SAVING IT?

banuuN rakhvaalaa kar de mere havaale tuu,
HAND IT TO ME SO THAT I MAY BE ITS KEEPER!

terii yeh javaanii albelii, yeh pahelii, hai akelii
LONESOME IS YOUR PLAYFUL, ENIGMATIC YOUTH, 

mujhe saathii banaa le, haa.N,
MAKE ME YOUR MATE, YES!

in zulfoN meN ulajh-ulajh kar,
ENTICED BY THESE TRESSSES

kayiI musaafir bhaTke,
MANY TRAVELLERS WENT ASTRAY!

ho gayaa dil kaa, purzaa purzaa,
MY HEART GOT HACKED TO PIECES,

lage pachaasii jhaTke
SUFFERED UMPTEEN JOLTS

ho teraa, rang hai nashiilaa,
OH, YOUR EXCITING COMPLEXION!

ang-ang hai nashiilaa,
INTOXICATING BODY!

Rang hai nashiilaa,
EXCITING COMPLEXION,

Ang ang hai nashiilaa,
INTOXICATING BODY!

terii maang meN, jo maiN sinduur bhar duuN,
IF I WERE TO MARRY YOU

toh har raata ko chaandnii raat kar duuN,
THEN EVERY NIGHT A MOONLIT NIGHT I’D MAKE!

tujhe khaiNch kar apne dil se lagaa luuN,
PULLING YOU TO MYSELF, I’D KEEP YOU CLOSE TO THE HEART!

zamiiN par tujhe maiN KHudaa se milaa duuN,
I’LL INTRODUCE YOU TO THE LORD ON EARTH,

aisii karuNgaa maiN diivaanii mastaanii, o jaanii
THUS I’LL MAKE YOU CRAZY AN’ DRUNKEN, O SWEETHEART

zaraa nazreN milaa le, samjhii…
JUST LOOK ME IN THE EYES!  GOT IT?

armaanoN ke, khule dariiche, aajaa zaraa simaT ke,
DISPOSING THE OPEN WINDOWS OF DESIRES, JUST COME!

ho gayaa dil kaa, purzaa purzaa,
MY HEART GOT HACKED TO PIECES,

lage pachaasii jhaTke
SUFFERED UMPTEEN JOLTS

ho teraa, rang hai nashiilaa,
OH, YOUR EXCITING COMPLEXION!

ang-ang hai nashiilaa,
INTOXICATING BODY!

Rang hai nashiilaa,
EXCITING COMPLEXION,

Ang ang hai nashiilaa,
INTOXICATING BODY!

bol kahuuN maiN  khare-khare,
I SPEAK TRUE WORDS,

jaatii hai kyuuN pare-pare,
WHY DISTANCE YOURSELF?

merii zindagii meN aajaa pyaar ko basaa duuN maiN,
COME INTO MY LIFE, I’LL MAKE THE LOVE ABIDE!

paas agar tuu Aa jaaye, 
IF YOU COME CLOSE TO ME,

saaNs -saaNs Takraa jaaye,
OUR BREATHS WILL COLLIDE!

dil kyuuN dhaRak-taa hai, tujh ko dikhaa duuN maiN,
WHY DOES THE HEART BEAT, I’LL SHOW YOU,

tiir pe tiir chalaa ke, muskaa ke, sharmaa ke
SHOOTING ARROWS AFTERS ARROW WITH SMILES, COYLY,

mujhe, paas bulaa le,
CALL ME UNTO YOU! 

vahiiN pe mele, lag jaaeyen tuu dekhe jahaaN palaT ke,
THERE THE FAIRS ARE HELD WHERE YOU TURN BACK AND LOOK!

ho gayaa dil kaa, purzaa purzaa,
MY HEART GOT HACKED TO PIECES,

lage pachaasii jhaTke
SUFFERED UMPTEEN JOLTS,

ho teraa, rang hai nashiilaa,
OH, YOUR EXCITING COMPLEXION!

ang-ang hai nashiilaa,
INTOXICATING BODY!

Rang hai nashiilaa,
EXCITING COMPLEXION,

Ang ang hai nashiilaa,
INTOXICATING BODY!

kaan meN jhumkaa,
EARRINGS IN THE EARS,

chaal meN THumkaa,
JERKY GAIT,

kamar pe choTii laTke,
A  WAIST-LENGTH PLAITED HAIR,

ho gayaa dil kaa, purzaa purzaa,
MY HEART GOT HACKED TO PIECES,

lage pachaasii jhaTke
SUFFERED UMPTEEN JOLTS,

ho teraa, rang hai nashiilaa,
OH, YOUR EXCITING COMPLEXION!

ang-ang hai nashiilaa,
INTOXICATING BODY!

rang hai nashiilaa,
EXCITING COMPLEXION,

ang ang hai nashiilaa,
INTOXICATING BODY!

haay haay…
OH, OH!

TRANSLATED BY NASIR ALI 

No comments:

Post a Comment