A VERY WARM WELCOME VISITORS

Sunday, September 2, 2018

1025. Rafi's Peppy Songs: kal raat waali mulaaqaat ke liye....



Movie: RAJA SAAB (1969)
Maiden release: Imperial Cinema, Mumbai.

Music:  Kalyanji-Anandji
Lyrics: Anand Bakshi

Rafi’s Peppy Song: Kal raat waali mulaaQaat ke liye….
Roman Transliteration/English Translation of the Hindi-Urdu filmy lyrics:

kal raat waali mulaaqaat ke liye,
FOR THE LAST NIGHT’S RENDEZVOUS,

har baat ke liye,
FOR EVERYTHING,

maaf keejiye maaf keejiye,
PARDON ME, FORGIVE ME,

maaf keejiye maaf keejiye,
PARDON ME, FORGIVE ME,

kal raat waali mulaaqaat ke liye,
FOR THE LAST NIGHT’S RENDEZVOUS,

har baat ke liye
FOR EVERYTHING,

maaf keejiye maaf keejiye,
PARDON ME, FORGIVE ME, 

maaf keejiye maaf keejiye,
PARDON ME, FORGIVE ME!

aaiinaa naa dekhiye merii soorat dekhiye,
DON’T SEE THE MIRROR, LOOK AT MY FACE,

seedhi-saadi bholi-bhaali merii moorat dekhiye,
LOOK AT MY SIMPLE, GUILELESS FIGURE,

aadmi shareef nahiin hooN maiN kyaa bhalaa,
AM I NOT A DIGNIFIED MAN, WELL?

qaabil-e-taareef nahiiN hooN maiN kyaa bhalaa
AM I NOT WORTHY OF PRAISE, WELL?

aap hii yeh insaaf, keejiye,
DO THIS JUSTICE YOURSELF,

aap hii yeh insaaf,  keejiye,
DO THIS JUSTICE YOURSELF!

maaf keejiye maaf keejiye,
PARDON ME, FORGIVE ME,

maaf keejiye maaf keejiye,
PARDONE ME, FORGIVE ME!

Merii kyaa majaal hai jo main daaman thaam looN,
WHAT POWER DO I HAVE TO CLING TO YOUR GARMENT!

taubaa-taubaa merii taubaa aap kaa maiN naam loon,
GOOD GRACIOUS, I REPENT THAT I SHOULD UTTER YOUR NAME,

voh parwaanaa voh mastaanaa koyii aur thaah,
THAT ARDENT, SENSELESS  LOVER WAS SOMEONE ELSE,

maiN nahiiN thaah voh deewaanaa koyii aur thaah
IT WASN’T ME, THAT CRAZY PERSON WAS SOMEONE ELSE!

maan,  jaayiye dil saaf keejiye
ACCEPT IT AND HAVE A CHANGE OF HEART,

maan, jaayiye dil saaf keejiye,
ACCEPT IT AND HAVE A CHANGE OF HEART,

maaf keejiye maaf keejiye,
PARDON ME, FORGIVE ME,

maaf keejiye maaf keejiye,
PARDONE ME, FORGIVE ME!

Suniye janaab yeh merii pehlii bhool hai,
LISTEN M’LADY, THIS IS MY FIRST SLIP, 

pehlii bhool maaf ho yeh duniyaa kaa usool hai,
TO FORGIVE THE FIRST MISTAKE IS A UNIVERSAL LAW,

aap jo naa honge aji hamm pe meherbaaN,
HEY, IF YOU WON’T BE KIND TO ME,

aap ko sitamgar kahegaa yeh jahaaN
THIS WORLD WILL CALL YOU A TYRANT!

aur kyaa kahooN  maaf, keejiye,
AND WHAT TO SAY, EXONERATE ME,

aur kyaa kahooN  maaf,  keejiye,
AND WHAT TO SAY, EXONERATE ME!

kal raat waali mulaaqaat ke liye,
FOR THE LAST NIGHT’S RENDEZVOUS,

har baat ke liye,
FOR EVERYTHING,

maaf keejiye maaf keejiye,
PARDON ME, FORGIVE ME,

maaf keejiye maaf keejiye.
PARDON ME, FORGIVE ME!

TRANSLATED BY NASIR ALI


5 comments: