A VERY WARM WELCOME VISITORS

Sunday, March 17, 2024

1051. Rafi's Romantic Song - Ishq deewaanaa husn bhii ghaayal...

 


Movie:  SUNGHARSH (1968)

Maiden release at Novelty Cinema.

Music: Naushad

Lyrics: Shakeel Badayuni

 

The Romantic Song in the Golden Voice of Mohammed Rafi Sahab depicts the passionate and tumultuous emotions experienced by two lovers, expressing their intense feelings of love, longing, and uncertainty.

Shakeel Badayuni Sahab, the poet, uses simple and direct language to convey the intense emotions of the Crazy Lover and the Smitten Stunner:

ORIGINAL LYRICS TRANSLITERATED AND TRANSLATED INTO ENGLISH BY NASIR ALI:

ishq diivaanaa husn bhii ghaayal,

CRAZY LOVER, SMITTEN STUNNER,

ishq diivaanaa husn bhii ghaayal,

CRAZY LOVER, SMITTEN STUNNER, 

donoN taraf ik, dard-e-jigar hai,

SAME HEARTACHES ON BOTH THE SIDES,

dil kii taRap kaa, haal na puuchho

OF THE HEART’S TORMENT, ASK NOT THE STATE,

dil kii taRap kaa, haal na puuchho,

OF THE HEART’S TORMENT, ASK NOT THE STATE,

jitnii idhar hai, utnii udhar hai,

MUCH AS IT’S HERE, THAT MUCH IT’S THERE,

ishq diivaanaa  ...

CRAZY LOVER!


apne fasaane, dil ke taraane,

OUR STORIES, OUR HEARTS’ MELODIES

yaa tum samjho, yaa hamm jaane.n

EITHER YOU UNDERSTAND, OR I KNOW,

tum ko hamaare, dil kaa pataa hai,

YOU’RE AWARE OF MY HEART,

hamko tumhaare, dil kii Khabar hai

OF YOUR HEART, I’M INFORMED!

ishq diivaanaa husn bhii ghaayal,

CRAZY LOVER, SMITTEN STUNNER,

ishq diivaanaa  ...

CRAZY LOVER!

 

bikhrii zulfeN, aaNchal Dhalkaa,

DISHEVELLED HAIR, LOOSENED VEIL,

lab pe tabassum, halkaa-halkaa,

MODEST SMILE ON THE LIPS,

pyaar meN hamm toh, khoyeN haiN lekin,

LOST AS I’M IN LOVE, BUT

aaj tumheN bhii, hosh kidhar hai,

YOU TOO ARE NOT IN YOUR SENSES TODAY!

dil kii taRap kaa, haal na puuchho

OF THE HEART’S TORMENT, ASK NOT THE STATE,

dil kii taRap kaa, haal na puuchho,

OF THE HEART’S TORMENT, ASK NOT THE STATE,

jitnii idhar hai, utnii udhar hai,

MUCH AS IT’S HERE, THAT MUCH IT’S THERE!

ishq diivaanaa  ...

CRAZY LOVER!

 

chaa.Nd-sitaare, shoKh nazaare,

THE MOON, THE STARS, VIBRANT VISUALS,

looT na leN sab, roop tumhaare,

LEST THEY ROB YOU OF YOUR GLORY,

husn ko rakhnaa, sabse  bachaa ke,

KEEP YOUR BEAUTY HIDDEN FROM ALL, 

dekho tumhiiN pe, sab kii nazar hai

BEHOLD, YOU'RE BEING LEERED AT BY ALL!


ishq diivaanaa, husn bhii ghaayal,

CRAZY LOVER, SMITTEN STUNNER,

ishq diivaanaa, husn bhii ghaayal,

CRAZY LOVER, SMITTEN STUNNER,

donoN taraf ik, dard-e-jigar hai,

SAME HEARTACHES ON BOTH THE SIDES,

dil kii taRap kaa, haal na puuchho

OF THE HEART’S TORMENT, ASK NOT THE STATE,

jitnii idhar hai, utnii udhar hai,

MUCH AS IT’S HERE, THAT MUCH IT’S THERE,

ishq diivaanaa  ...

CRAZY LOVER!



NASIR ALI.

No comments:

Post a Comment