This Blog is a humble Tribute to the Legendary Indian Playback Singer, Mohammed Rafi (1924-1980) whose songs continue to attract the older and the newer generations day by day. This Blog transliterates and translates his Solo Songs into English for wider appreciation. The Blog will also publish posts on his life and times, and other topics.
A VERY WARM WELCOME VISITORS
Wednesday, February 13, 2008
26. Translation of Rafi song: Hai Kali Kali Ke Labb Par...
From: LALA RUKH (1958)
Lyrics: Kaifi Azmi
Music: Khayyam Sharmaji.
Rafi Sings: Hai Kali Kali ke Labb Par.....
Transliteration/Translation of the originl lyrics:
Hai Kali Kali ke Labb Par,
ON THE LIPS OF EVERY BUD
Tere Husn Ka Fasaanaa,
THERE IS THE TALE OF YOUR BEAUTY
Mere Gulsitaaa.n Ka Sabb Kuchh,
MY GARDEN'S SUMMUM BONUM IS
Teraa Sirf Muskranaa
JUST YOUR SMILE.
Hai Kali Kali ke Labb Par,
ON THE LIPS OF EVERY BUD
Tere Husn Ka Fasaanaa,
THERE IS THE TALE OF YOUR BEAUTY
Mere Gulistaaa.n Ka Sabb Kuchh,
MY GARDEN'S SUMMUM BONUM IS
Teraa Sirf Muskranaa
JUST YOUR SMILE.
Hai Kali Kali ke Labb Par,
ON THE LIPS OF EVERY BUD
Tere Husn Ka Fasaanaa...
THERE IS THE TALE OF YOUR BEAUTY
Yeh Khule Khule Se Gesoo
THOSE FLOWING TRESSES
UThe Jaise Badliyaa.n See
RISING LIKE THE CLOUDS,
Yeh Jhukee Jhukee Nigaahe.n
THOSE BASHFUL, DEMURE, EYES
Gire.n Jaise Badliyaa.n See,
STRIKING LIKE THE LIGHTENINGS,
Tere Naachte Qadam Me.n,
UNDER YOUR DANCING STEP
Hai Bahaar Ka Khazaanaa
ARE THE TREASURES OF SPRING.
Hai Kali Kali ke Labb Par,
ON THE LIPS OF EVERY BUD
Tere Husn Ka Fasaanaa...
THERE IS THE TALE OF YOUR BEAUTY....
Teraa Jhoomnaa Machalnaa,
YOUR SWAYING, EXCITABILITY
Yeh Nazar Badal Badal Ke,
BY CHANGING EXPRESSIONS OF THE EYES,
Meraa Dil Dha.dak Rahaa Hai,
MY HEART IS THROBBING,
Tu Lachak Sambhal Sambhal Ke,
TWIST WITH CAUTION, CARE,
Kahi.n Rukk Naa Jaaye Zaalim,
LEST, O CRUEL SWEETHEART, TO A STANDSILL MIGHT COME
isee Mo.d Par Zamaanaa.
THE WORLD AT THIS TURN.
Hai Kali Kali ke Labb Par,
ON THE LIPS OF EVERY BUD
Tere Husn Ka Fasaanaa,
THERE IS THE TALE OF YOUR BEAUTY
Mere Gulsitaaa.n Ka Sabb Kuchh,
MY GARDEN'S SUMMUM BONUM IS
Teraa Sirf Muskranaa
JUST YOUR SMILE,
Hai Kali Kali ke Labb Par,
ON THE LIPS OF EVERY BUD
Tere Husn Ka Fasaanaa.
THERE IS THE TALE OF YOUR BEAUTY.
NASIR.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment