BHEEGI RAAT (1965)
Lyrics: Majrooh Sultanpuri
Music: Roshan
More Romantic Songs of Rafi: jaane voh kaun hain….
Roman Transliteration/English Translation of the original Hindi-Urdu Lyrics:
Jaane voh kaun hai.N….
WHO KNOWS WHO SHE IS!
jaane voh kaun hai.N kyaa, naam hai un aa.Nkho.n kaa,
WHO KNOWS WHO THEY’RE! WHAT’S THE NAME OF THOSE EYES!
dil pe anjaanee see, tasveer banaa detee hai.N,
dil pe anjaanee see, tasveer banaa detee hai.N,
A MYSTERIOUS PICTURE THEY DRAW ON MY HEART!
bujh ke reh jaatee hai jab, koyee tamannaa dil me.n,
WHEN SOME DESIRE GETS STIFLED IN THE HEART,
ik chiraaG aur bhee, chup-ke se jalaa detee hai.N,
SILENTLY THEY LIGHT UP ANOTHER LAMP!
jaane voh kaun hai.N ...
WHO KNOWS WHO SHE IS!
mujh ko behelaatee hai.N, naashaad jo hotaa hoo.N kabhee,
mujh ko behelaatee hai.N, naashaad jo hotaa hoo.N kabhee,
WHEN I GET DEPRESSED THEY ENTERTAIN ME,
neend me.n rang milaatee hai.N jo sotaa hoo.N kabhee,
BLENDING COLOURS DURING MY SLEEP,
jaag-taa hoo.N toh haay…
WHEN I WAKE UP, OH!
jaagataa hoo.N toh, kaee Khwaab dikhaa detee hai.N,
WHEN I WAKE UP THEY SHOW ME MANY DREAMS,
jaane voh kaun hai.N kyaa, naam hai un aa.Nkho.n kaa,
WHO KNOWS WHO SHE IS! WHAT’S THE NAME OF THOSE EYES!
hmmm~~~
jab bhee uTh-tee hai.N, chhalaktee hai.N gulaabee kee taraah,
WHEN THEY LOOK UP, SPILLING SCENTED ROSE,
jab bhee uTh-tee hai.N, chhalaktee hai.N gulaabee kee taraah,
WHEN THEY LOOK UP, SPILLING SCENTED ROSE,
der tak mai.n toh, bahak-taa hoo.N sharaabee kee taraah,
FOR LONG DO I STRAY LIKE A DRUNK,
kyaa kahoo.N chup-ke se, haay,
OH, WHAT TO SAY! GENTLY….
kyaa kahoo.N chup-ke se, kyaa cheez pilaa detee hai.N,
WHAT DO THEY GENTLY IMBIBE ME WITH, BEATS ME!
jaane voh kaun hai.N ...WHO KNOWS WHO THEY’RE!
roz miltee hai.N voh, tanhaa nahee.n rehne detee.n,
THEY MEET ME DAILY, NOT LETTING ME STAY ALONE,
yeh hai baat aur ke, apnaa nahee.N kehne detee.n
‘TIS SOMETHING ELSE THAT THEY WON’T LET ME REGARD THEM AS MINE!
aur keh doo.N toh, haay
AND IF I REGARD THEM AS SUCH, OH!
aur kah doo.N toh, palak ha.Ns ke jhukaa detee hai.N
AND IF I REGARD THEM AS SUCH, THEY LET THE EYE-LASHES DOWN CHUCKLING!
jaane voh kaun hai.N kyaa, naam hai un aa.Nkho.n kaa,
WHO KNOWS WHO SHE IS! WHAT’S THE NAME OF THOSE EYES!
dil pe anjaanee see, tasveer banaa detee hai.N,
A MYSTERIOUS PICTURE THEY DRAW ON MY HEART!
jaane voh kaun hai.
WHO KNOWS WHO SHE IS!
NASIR
And those eyes, the break of day,
Lights that do mislead the morn:
- Shakespeare.
No comments:
Post a Comment