Movie: PEHLA PEHLA PYAAR (1958)
Music: B.N. Bali
Lyrics: Hasrat Jaipuri
Rafi’s Rare Gem: Roke se qayamat ruk jaaye….
Roman Transliteration/English Translation of the Urdu-Hindi Lyrics:
(First time on the Internet):
roke se qayamat ruk jaaye,
A GREAT CALAMITY CAN BE AVERTED
par roknaa dil kaa mushkil hai,
‘TIS DIFFICULT TO STOP THE HEART THOUGH,
kuchh bhee naa sujhayee, detaa hai,
NOTHING SEEMS PERCEPTIBLE
jis waqt muhabbat hotee hai….
AT THE TIME WHEN LOVE STRIKES!
jab un kaa Khyaal aa jaataa hai,
WHEN SHE COMES TO THE MIND,
bechayn muhabbat hotee hai,
LOVE GROWS RESTLESS,
bechayn muhabbat hotee hai,
LOVE GROWS RESTLESS!
aisaa bhee zamaanaa aataa hai,
EVEN SUCH A TIME COMES
jab Gham kee zaroorat hotee hai,
WHEN BEING SAD BECOMES A NEED!
roke se qayamat ruk jaaye,
A GREAT CALAMITY CAN BE AVERTED
par roknaa dil kaa mushkil hai,
‘TIS DIFFICULT TO STOP THE HEART THOUGH,
kuchh bhee naa sujhayee detaa hai,
NOTHING SEEMS PERCEPTIBLE
jis waqt muhabbat hotee hai….
AT THE TIME WHEN LOVE STRIKES!
yeh pyaar kaa josh bhee aisa hai,
LOVE’S PASSION IS SUCH
toofaa.N ko haTaa de raaho.N se,
THAT IT CAN REMOVE THE STORMS FROM THE PATHS,
yeh cheer de seenaa maujo.N kaa,
IT SPLITS OPEN THE BREAST OF WAVES,
haatho.n me.N yeh taaqat hotee hai,
SUCH STRENGTH IS VESTED IN THE HANDS,
jis waqt muhabbat hotee hai,
AT THE TIME THE LOVE STRIKES!
lo husn bachaane jaataa hai,
BEAUTY GOES TO THE RESCUE
voh ishq kahee.N badnaam naa ho,
SO THAT LOVE MAY NOT BE DEFAMED!
marne se kabhee Dartee hee nahee.N,
NEVER FEARS TO DIE,
kyaa cheez muhabbat hotee hai,
WHAT A THING LOVE IS!
jis waqt muhabbat hotee hai,
AT THE TIME WHEN LOVE STRIKES!
jab un kaa Khyaal aa jaataa hai
WHEN SHE COMES TO THE MIND,
bechayn muhabbat hotee hai,
LOVE GROWS RESTLESS!
bechayn muhabbat hotee hai,
LOVE GROWS RESTLESS
jis waqt muhabbat hotee hai,
AT THE TIME WHEN LOVE STRIKES!
jis waqt muhabbat hotee hai,
AT THE TIME WHEN LOVE STRIKES!
jis waqt muhabbat hotee hai.
AT THE TIME WHEN LOVE STRIKES!
NASIR
No comments:
Post a Comment